- Item
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī svattik thī lĭ nī śakkaray…
Fin : …gaḥ ṅauk galac min.
Présages à tirer de l’état du ciel et de la météorologie.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī svattik thī lĭ nī śakkaray…
Fin : …gaḥ ṅauk galac min.
Présages à tirer de l’état du ciel et de la météorologie.
Part of Manuscrits Caṃ
Notes sur la légende du Roi des Flots, ébauche d’étude par Paul Mus.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī mbvaḥ kadhā prău…
Fin : …du-ā kadhā nan jē.
Formules magiques que l’on doit réciter pour éloigner de soi un mauvais sort jeté par autrui.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : ni annăṉ̇ăp yaḥ ură jhak hatai…
Fin : …mă drĭ akhar nī.
Formules magiques à prononcer pour éloigner de soi la colère d’autrui.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī kadhā talăḥ yaḥ ură inyai…
Fin : …gitā nan oḥ hu trā.
Formules magiques à réciter pour se libérer de sortilège.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī panvăc ājal kabav ṅan…
Fin : …pvăc vak hū jē.
Formules magiques pour conjurer les malheurs.
Part of Manuscrits Caṃ
Dessins d’amulettes protectrices de la maison portant en écriture arabe la mention « Dieu est Dieu. Mahomet. Lui c’est Dieu ».
Part of Manuscrits Caṃ
Début : bismillāhi al-rahmān…
Fin : …sak śă katrā.
Légende de śaṃsubiriḥ. Les trois lignes en arabe mentionnent le nom de Dieu ainsi que la phrase « O Dieu, prie sur Mahomet » à la page 17.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī svattik sī nau tok caṃ…
Fin : …sidaḥ mata ya klŭ.
Compare divers titres de dignitaires à certaines parties du corps humain.