- Item
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī dandak ricauv ură inyai…
Fin : …pak să lă kadhā ya kŭ nī.
Formules magiques à réciter pour se libérer d'un sortilège.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī dandak ricauv ură inyai…
Fin : …pak să lă kadhā ya kŭ nī.
Formules magiques à réciter pour se libérer d'un sortilège.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī glă̆ tanaḥ kyă dauk…
Fin : …dī pur darău di dak.
Comment choisir un terrain pour construire une maison.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī kadhā yaḥ ură inyai dī padai…
Fin : …tama ndoṃ jak dalaṃ sumū.
Formules magiques à réciter pour éviter que quelqu'un ne jette un sort aux plants de riz.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī kādhā yaḥ nau palĭ ură…
Fin :…palăḥ dyăn sa mbaik. Dessins magiques.
Formules magiques à réciter avant d'entreprendre un voyage.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī sī mathŭ lĭ kā Pārālak…
Fin :…ṅan air doṃ nan rĭ.
Traité établissant les possibilités et impossibilités de mariage entre deux personnes en fonction de leur date de naissance.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī svattik sīdhīk kariyā sī…
Fin : …bun diṅ nan ndiḥ apvĭ.
Rituel de rijā prău (rijā solennel).
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī svattik sidhik…
Fin : …aṅvĭ ayuḥ śak.
Présages à tirer des années, des mois, des jours et des heures. Donne également des présages à tirer des attitudes des hommes durant la construction d'une maison.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī akauk klău ana̩k dun yā…
Fin : …brĭ hadaḥ său brĭ ayuḥ.
Stances à allitérations consacrées à bhō dahrā "déesse des étudiants" ( a été utilisé par Maurice Durand, pour "La déesse des étudiants" in Bulletin de l’École française d’Extrême-Orient, VI, pp.284sq).
Part of Manuscrits Caṃ
Début : arti ñu haduṃ puji pak Pŏ…
Fin : …siphvat m̱ak nu vijaḥ tām̱at jā̆.
Version caṃ d' "usullutdin". Préceptes moraux islamiques destinés aux jeunes, afin qu'ils se conforment aux prescriptions du Prophète.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : ni āgal ri mălac ndvac mai…
Fin : …hurak blauḥ abiḥ / cĭ li.
Poème donnant les faits chronologiques d'une époque non déterminée. Fait état de guerre en pays caṃ et de la fuite de Pŏ că au Cambodge en l'année cyclique du rat.