- FR EFEO MSS/CAM/125
- Record group
Part of Manuscrits Caṃ
Part of Manuscrits Caṃ
Part of Manuscrits Caṃ
Début : jvai manĭ rav a yā taśăp…
Fin : … ṉ̇ap pājă̆ anak krău.
Ébauche d’un cours de langue caṃ destiné aux élèves : sciences naturelles, mathématiques…
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī gaḥ āvar nan bak tha pluḥ…
Fin : …ranā nī thyaṃ harăḥ.
Cérémonie banī de karăḥ.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī mathŭ lĭ kā harĭ tañjrvaḥ…
Fin : …dva pluḥ bukăn tabyak.
Liste de jours fastes et néfastes.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī ānăkhan kā măda sā ură…
Fin : …bil ālā minak.
Préceptes moraux destinés aux fillettes et jeunes filles banī.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : kāmrai dī lahvăl kāmuk…
Fin : …yā m̱an nānuk.
Texte religieux banī donnant des invocations et des versets (dont celui du trône) ou fragments du Coran avec commentaires.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : ralō krău anak ndvăc ṉ̇ap pā jyă…
Fin : …magrū akhan său grū.
Ébauche d’un cours en langue caṃ destiné aux élèves.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : ăp kir akhar caṃ…
Fin : …abiḥ hết. N° 1858.
Ébauche d’un lexique kir, noté phonétiquement en caṃ, avec un essai de transcription.
Part of Manuscrits Caṃ
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī anakhan kā măla-un ganvăr…
Fin : …mălā un dā̆ ni min.
Légende de măla-un ganvăr ābalaiḥ.