- FR EFEO MSS/CAM/146
- Record group
Part of Manuscrits Caṃ
Part of Manuscrits Caṃ
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī javā lă…
Fin : …dalaṃ bău dăr dalaṃ tanaḥ.
« Langage fleuri » javā-caṃ (définit une langue que seuls les lettrés connaissent et qui est presque exclusivement utilisée en littérature).
Part of Manuscrits Caṃ
Début : ni kahyā dalaṃ 9 bauḥ akhar…
Fin : …tapai pabaiy pabvĭ.
Calendrier caṃ.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī panvăc thŭ kra̩n ka athar năbī…
Fin : …dī kŭ min byak jē.
Renseignements sur le prophète yvăn hăc.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī kadhā kuñjău nak kadhā ni…
Fin : …mă ñuṃ dhit văk min.
Médicament d’origine végétale servant à soigner les maux de l’amnios (thă nak).
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī yaḥ kamĭ matyan blauḥ nau…
Fin : …abiḥ nan byak jō.
Médicament d’origine végétale utilisé pour soigner les maux de l’amnios résultants d’activités peu compatibles avec l’état de femme enceinte.
Part of Manuscrits Caṃ
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī svattik sīdhik karīyā / nī mathŭ…
Fin : …kyă ka thŭ doṃ nan.
Compare diverses étoiles à certaines parties du corps humain.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : svattik sīdhik karāyā / nī sī…
Fin : …takai kăṃ blaḥ mo macak.
Cérémonie pour le sacre du roi. Contient aussi des présages divers pour l’avenir du pays.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : bismillāhi al-rahmān al-rahim…
Fin : …takak pyauḥ hadar.
Des sourates et versets du Coran, placés dans un ordre inhabituel.