- FR EFEO MSS/MICROFILM/CHAM 41
- Record group
Part of Manuscrits Caṃ
Part of Manuscrits Caṃ
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī panvăc taṉ̇i pandau…
Fin : …Pā nathăṃ kam̱al min.
Maximes et proverbes.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : ni jamadil aval ṅan jamadil…
Fin : …si sayăt ka jăḥ.
Présages à tirer des phénomènes météorologiques suivant les mois de l’année.
14-28 (CCC. G86, BT202, pp. 10-24)
Part of Manuscrits Caṃ
Début : ni malac ka jamanyă alvā ha…
Fin : …al sona salirir.
Légende de Pŏ kuk.
28-34 (CCC. G86, BT202, pp. 24-29)
Part of Manuscrits Caṃ
Début : svati nī si pakumrvai ură…
Fin : …dhara mabrăk si.
Formules magiques à prononcer pour chasser les sortilèges.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī glă̆ dī ṅauk ākan…
Fin : …jvai a chatai jvai.
Présages à tirer de la position des astres, étoiles et constellations.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī kra̩n kā hatar…
Fin : …haciṃ gilac jā̆.
Présages à tirer de l’entrée d’animaux sauvages dans l’enclos où est située la maison et rite de purification à célébrer après leur passage.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī akhan kā lipĭ…
Fin : …havak ră drăp al jā̆.
Comment interpréter les songes et rites pour contrecarrer les divers dangers qu’annoncent les rêves néfastes.
Part of Manuscrits Caṃ
Part of Manuscrits Caṃ
Début : thvattik tathit măkal dahlŭ…
Fin : …nī panvăc Pā mă ŏ.
Texte composé par un vieillard, et établissant une comparaison entre les connaissances qu’avaient jadis les caṃ et leur culture et la pauvreté du savoir des jeunes de son époque.