- FR EFEO MSS/CAM/120
- Item
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī svattik sīdhik kāriyā sī mathŭ…
Fin : …jvă̆i rai thuk hatai.
Hymnes aux divinités (chantés par le prêtre kadhar).
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī svattik sīdhik kāriyā sī mathŭ…
Fin : …jvă̆i rai thuk hatai.
Hymnes aux divinités (chantés par le prêtre kadhar).
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī kadhā crauk śvan kā…
Fin : …blauḥ pamrō krăṅ jă̆.
Rituel à célébrer avant d’aller ramasser des coquillages.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī agal ac da-ā mă payā prău…
Fin : …rabillā alī min na̩k.
Formules magiques à réciter pour ne pas être volé, pour que les personnes stupides puissent retrouver la clairvoyance etc.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī kra̩n doṃ yă nabī dauk dalapan diḥ…
Fin : …ŏ tānā che cā nvăc.
Ce que l’on doit savoir des yă et nabī se trouvant aux huit points cardinaux.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī kadha ṉ̇ap dī kamĭ…
Fin : …kŭ cit cală kā.
Formules magiques à prononcer lorsqu’une femme a éternué.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī kadha rav hanā rav aphauv…
Fin : …drĭ mă m̱ai jau.
Rite de purification des filets de pêche et de chasse.
Part of Manuscrits Caṃ
Le nom du copiste, Pŏ car baiḥ vā, figure sur la dernière page.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : burak jalan khīraḥ…
Fin : …kā drĭ nī katŭ gană.
Texte versifié consacré à des préceptes moraux, particulièrement pour la vie future.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : unī yăt bārānā thun nī năthak mă…
Fin : …itā tvĭ bīlīgaiḥ.
Texte consacré aux comportements que doivent avoir les femmes dans la vie quotidienne.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī thvattik majai yak nōśāvān…
Fin : …dahlak bītăl livik.
Livre de nōśiravan. Les deux dernières lignes portent une note du copiste : « ce texte est copié par Pŏ car nai, à Phanripour être offert au Pŏ mus ».