- FR EFEO MSS/MICROFILM/CHAM 49
- Record group
Part of Manuscrits Caṃ
Part of Manuscrits Caṃ
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī ariyā arbaṉ̇ū…
Fin : …na̩ṃ mak arbiṉ̇ū.
Préceptes moraux. Texte versifié utilisant le « langage fleuri » (définit une langue que seuls les lettrés connaissent et qui est presque exclusivement utilisée en littérature).
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī āriyā arbiṅū…
Fin : …dī ta̩ḥ thaik liṉ̇in.
Préceptes moraux. Texte versifié utilisant le « langage fleuri ».
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī catvai pvăc thak…
Fin : …rathŭ dalaṃ dī dat.
Maximes.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī thvattik thīdhik sī mathŭ…
Fin : …23 thun min.
Généalogie de princes caṃ.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī āriyā pauḥ catvai…
Fin : ṉ̇ap ulā hanyiṃ.
Énigmes (pauḥ catvai).
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī daṉak ṉ̇ap inā amā…
Fin : …yŭ klaik li- a vā.
Note sur le mariage.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī si mathŭ gaḥ sulŭ nagaray…
Fin : …dirău matai śari drĭ.
Position de la constellation du dragon suivant les mois.
35-27 (CCC. BT222, pp. 73V-56V)
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī si thŭ lĭ glă doṃ akhar…
Fin : …thŭ daḥ takai masuḥ jă̆.
Présages à tirer de la position des étoiles dans le ciel (guerre, calamités, maladies…).
Part of Manuscrits Caṃ
Date de copie donnée en 22 : 2e mois de l'année du tigre.