- FR EFEO MSS/CAM/184
- Record group
Part of Manuscrits Caṃ
Part of Manuscrits Caṃ
Part of Manuscrits Caṃ
Petit lexique comparatif caṃ-malais-javanais-français.
Part of Manuscrits Caṃ
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī daṉak ri jā kyă tama ka jă nan licauv…
Fin : …mak dī abiḥ parauk său găp.
Rite à célébrer avant que la rijā (danseuse se produisant lors de la cérémonie de rijā) pénètre dans la case de la fête.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī dī thun nasak athŭ dī bulan lima dī hurĭ…
Fin : …muk khan muk 1 jak.
Liste de personnes à qui le village (dont on ne précise pas le nom) a vendu du paddy en l’année du chien, 5e mois, 5e jour de la lune croissante, un lundi.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī panvăc pahvăl anik batalyai nak băsī…
Fin : …ya kaṉan ikat kāṉan ya kamalu.
Prières en langue javanaise notées en écriture caṃ que le prêtre madvan doit réciter lors de divers rites de purification pendant la cérémonie de rijā.
Part of Manuscrits Caṃ
Les pages 1 à 10 portent sur leur verso un texte en caractères chinois avec sceaux et des dates : 5e année de Tụ̉ Đủć [1851] sur la page 1 ; 4e année de Tụ̉ Đủć sur les pages 3, 5, 7, 9. La couverture porte le nom du copiste en quốc ngữ : Cường, la page 10 (mbvon keṅ) et la page 11 (mbvon ke) son nom en caractères caṃ.
Part of Manuscrits Caṃ