- FR EFEO P.CAMB/58 (I)
- Item
- entre 1902 et 1931
Chronique royale.
Titre en khmer (d'après le catalogue d'O. de Bernon et J. Filliozat de 1996) : ព្រះរាជពង្សាវដារ ព្រះមហាក្រសត្រសោ្យរាជសំបត្តិក្នុងកំម្ពូជាធីប្តី ជាលំដាបរៀងមក.
Chronique royale.
Titre en khmer (d'après le catalogue d'O. de Bernon et J. Filliozat de 1996) : ព្រះរាជពង្សាវដារ ព្រះមហាក្រសត្រសោ្យរាជសំបត្តិក្នុងកំម្ពូជាធីប្តី ជាលំដាបរៀងមក.
Titre en khmer (d'après le catalogue d'O. de Bernon et J. Filliozat de 1996) : ព្រះរាជពង្សាវដារ ខ្សែ ៦, ៧.
Poṅsavadār du Yôthôin(?) (Van), Suppléant du Ministre de l'Intérieur (XIXe siècle)
Chronique.
Titre en khmer (d'après le catalogue d'O. de Bernon et J. Filliozat de 1996) : ពង្សាវតារ.
D'après l'inventaire d'Hanoï : "P. 30 : copié d'un ms. appartenant au yôthâ... feuillets numérotés 10-24".
Notes : Le début du texte (p. 1 à 34) se trouvent dans le manuscrit P.Camb 31).
Poṅsàvodà de Vat Prei Roṃdeṅ (Kôṃpoṅ Siem)
Titre en khmer (d'après le catalogue d'O. de Bernon et J. Filliozat de 1996) : ពង្សាវតារវត្តព្រៃរំដេង.
Indications sur la page de couverture : "khsè 6 -8" = "Liasses 6 à 8", ("les 5 premiers sont identiques à P 49 jusqu'à la p. 92 l. 10)",
"Les premiers mots du texte manquent. Il commence à la fondation de Lovèk et se termine peu avant la chute de cette ville".
Chronique.
Titre en khmer (d'après le catalogue d'O. de Bernon et J. Filliozat de 1996) : ពង្សាវតារ.
D'après l'inventaire d'Hanoï : "P. 31 : copié d'un ms. appartenant au yômarâc Môn. Le début de cette chronique est identique à celle du pronce Ketsa, p. 62 jusqu'à la p. 166".
Indication en fin de manuscrit : "Le début de cette chronique est identique à celle du prince Ketsara (P. 49) jusqu'à la page 166".
Notes : La suite se trouvent dans le manuscrit P.Camb 30).
Titre en khmer (d'après le catalogue d'O. de Bernon et J. Filliozat de 1996) : ព្រះលីងមាស្ស.
Note en page de couverture : "Imprimé".
Guesdon, Joseph (1852-1934)
Pr. Pattimok Pr. krép pr. Vinei
Indications en page de couverture du premier cahier : "Pattimôk ; Krot P. Viney ; pagode de Cai Sao (?) ; sur les vols, larcins".
Titre (1ère de couverture) en khmer (d'après le catalogue d'O. de Bernon et J. Filliozat de 1996) : ព្រះបដិមោក.
Titre en 4e de couverture (fin du 2e cahier) : "នែៈរឿងអទឺន្ឆាទានត្មើ".
Le texte et la numérotation débutent à partir de la fin du second cahier, dans le sens inverse de la lecture habituelle ; la lecture se fait de la page de droite à la page de gauche, dans le sens vertical.
Guesdon, Joseph (1852-1934)
Pra thamtras = braḥ dhammatrās'
Titre en khmer : ព្រះឥសូ លេងពួន.