- FR EFEO P.CAMB/Paris/164/(X)
- Pièce
Fait partie de Manuscrits cambodgiens sur papier
Texte en français et éléments de traduction (vocabulaire khmer).
Titre en khmer : សូស្ដី.
Fait partie de Manuscrits cambodgiens sur papier
Texte en français et éléments de traduction (vocabulaire khmer).
Titre en khmer : សូស្ដី.
Stances liturgiques pāli glosées en khmer
Fait partie de Manuscrits cambodgiens sur papier
Fait partie de Manuscrits cambodgiens sur papier
Texte khmer transcrit en alphabet latin, traduction française et vocabulaire khmer.
Fait partie de Manuscrits cambodgiens sur papier
Titre en tête de la première page du manuscrit : "សុបិនព្យាករ៍ ព្រះទុំនា្យ ថ្វា្យព្រះបស្សេនិកោសល់".
Signes conventionnels. សញ្ញា ou សំគាល់ផ្សេង ៗ
Fait partie de Manuscrits cambodgiens sur papier
Signes diacritiques et ponctuation ;
vocabulaire et explications sur le découpage du temps (heures, jours, moments de la nuit, semaines, mois, années etc.).
Seksrakā. Le perroquet et la Merlette
Fait partie de Manuscrits cambodgiens sur papier
Titre en khmer (d'après le catalogue d'O. de Bernon et J. Filliozat de 1996) : សេកស្រកា.
Fait partie de Manuscrits cambodgiens sur papier
Titre en khmer (d'après le catalogue d'O. de Bernon et J. Filliozat de 1996) : សេកនិងស្រការ.
Conte du perroquet et de la merlette.
Fait partie de Manuscrits cambodgiens sur papier
Nombreuses annotations et numérotation dans le texte (probablement en vue de publication).
Fait partie de Manuscrits cambodgiens sur papier
Fait partie de Manuscrits cambodgiens sur papier
Titre en khmer (d'après le catalogue d'O. de Bernon et J. Filliozat de 1996) : សធ្ធោរា ពិមពា.
Note en haut de la première page : " Conférer avec texte sur feuilles à lataniers".
Guesdon, Joseph (1852-1934)