- Item
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī yaḥ mbă̆ abaṉ̇an blauḥ cā kalit…
Fin : …lauv huk ak kyak bar.
Texte magique (avec citations en arabe).
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī yaḥ mbă̆ abaṉ̇an blauḥ cā kalit…
Fin : …lauv huk ak kyak bar.
Texte magique (avec citations en arabe).
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī dandak tabyā dī ka jă atuv nan nābī Pavăt…
Fin : …kā madvăn sū anit anak mik hai.
Détails concernant le déroulement de la cérémonie rijā (prières à réciter et rites à célébrer).
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī kran aṅan yă nasak yă…
Fin : …la śvan pak tarun dak.
Établit une correspondance entre des noms de divinités et les points cardinaux.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : ni di hurey suk salapan arap sa pluh.
Fin : …limoeu vak tu nan : cham ieu limoeu tuk.
Remarque sur l’organisation de la cérémonie du vendredi dans les mosquées caṃ musulmans du Cambodge et des banī du Vietnam.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī sī măthŭ lĭ kā kra̩n…
Fin : …ginău dī gitā hu oḥ trā.
Leçon d’hygiène pratique.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī daṉak mak dok…
Fin : …ija roya svahā.
Rite à célébrer avant de hisser le drapeau Pārusak.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī daṉak padvaḥ akhar…
Fin : …oḥ thŭ doṃ nan jhak.
Rite à accomplir avant d’entreprendre ses études scolaires en caṃ.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī thvattik thī măthŭ lĭ panvăc…
Fin : …prădarā dā̆ nī min.
Texte versifié consacré à des préceptes moraux (ariyā glă anak).
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī kadhā ṅap padai balan sā…
Fin : …gan jău sai ka baik.
Formules magiques à utiliser pour purifier les plants de riz lors du premier mois de l’année, pour entreprendre un élevage, avant de planter des arbres.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī svattik sīdhik kāriyā / nī sī mathŭ…
Fin : …nan ñu banau gaḥ nai litī.
Présages divers. Présages à tirer de l’état des végétaux des pays voisins pour prévoir les récoltes. Présages à tirer du comportement d’un marié (geste, regards vers tel ou tel objet lors de la fête de mariage, pour prévoir l’avenir du couple).