พงษาวดารกรุงเก่า : Phongsāwadān Krungkao
- Item
Part of Manuscrits Siamois
22e volume de Phongsāwadān chabap Lūangphrasœ̄t.
La fin du manuscrit manque.
พงษาวดารกรุงเก่า : Phongsāwadān Krungkao
Part of Manuscrits Siamois
22e volume de Phongsāwadān chabap Lūangphrasœ̄t.
La fin du manuscrit manque.
พงษาวดารกรุงรัตนโกสินทร์ : Phongsāwadān Krungrattanakōsin
Part of Manuscrits Siamois
Volume non numéroté de Phongsāwadān Krungrattanakōsin .
Chronique royale de Rattanakōsin.
La fin du manuscrit manque.
ปูชาเทวดา ๙ หมู่ : Pūchā Thewadā 9 h̄mū̀
Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Cérémoniedite des 9 divinités.
Ce manuscrit appartient à น้อยปั๋น (N̂oy P̌ạn) et นางบัวคำ (Madame Bua Khå) de เมืองเล็น (Ľen).
Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Extraits du Suttapiṭaka.
Texte canonique copié par le moine Singkham (สิงหฅำ).
ปายาสิชัญาสูตต ผูกต่น : Pāyās̄chaỵỵasūt p̄hūk ton
Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Correspond au 'phūk' 1. Il s'agit du Pāyāsi-sutta du Dīghanikāya (Suttapiṭaka) relatant une discussion entre le Thera Kumārakassapa et le prince Pāyāsi qui ne croit pas au cycle de naissance.
Texte canonique copié par le moine Singkham (สิงหฅำ), pour Phịṯhūry’ Phromwicitr.
ปายาสิชัญาสูตต ผูก ๓ : Pāyās̄chaỵỵasūt p̄hūk 3
Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Correspond au 'phūk' 3. Il s'agit du Pāyāsi-sutta du Dīghanikāya (Suttapiṭaka) relatant une discussion entre le Thera Kumārakassapa et le prince Pāyāsi qui ne croit pas au cycle de naissance.
Texte canonique copié par le moine Singkham (สิงหฅำ), pour Phịṯhūry’ Phromwicitr.
ปายาสิชัญาสูตต ผูก ๒ : Pāyās̄chaỵỵasūt p̄hūk 2
Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Correspond au 'phūk' 2. Il s'agit du Pāyāsi-sutta du Dīghanikāya (Suttapiṭaka) relatant une discussion entre le Thera Kumārakassapa et le prince Pāyāsi qui ne croit pas au cycle de naissance.
Texte canonique copié par le moine Singkham (สิงหฅำ), pour Phịṯhūry’ Phromwicitr.
ปัถมสเบาธิ : Pạt̄hamas̄amboṭhi
Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Correspond au 'phūk' 5 de la Paṭhamasambodhi, anthologie qui relate la vie du Buddha.
ปัญหาราชสูตต : Pạṇha̅rāchas̄ūtt
Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Sermon à propos du Dhamma.
Texte copié par le moine S̄ingkhå (สิงหฅำ), pour Phịṯhūry’ Phromwicitr.
ปัญหาบารมี ๓๐ ทัส : Pạỵh̄ābāramī 30 thạs̄
Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Ce texte relate les perfections (pāramī) pouvant être pratiquées à divers degrés d'accomplissement : pāramī « basiques », intermédiaires (upapāramī), et ultimes (paramattha-pāramī). Soit trente pāramis qui qualifient trois types de Bodhisattas progressant à des allures différentes.