Thèse présentée en vue de l’obtention du doctorat de 3e cycle par M. Vassicheta Sarmah et réalisée sous la direction du professeur Charlotte Vaudeville.
Traduction de l’Āranya-kānda du Rāmāvatāram avec introduction, notes, commentaires et analyse de l’œuvre. Avant la préface, un extrait du poème « Bénédiction » de Charles Baudelaire, tiré du recueil « Spleen et idéal ».
Pièces jointes :
Lettre . Dactylographiée de R. Serilhhac, secrétaire du service du doctorat de l’Université Paris III – Sorbonne Nouvelle, datée du 21 mars 1973 et adressée à Monsieur le professeur Filliozat, professeur au Collège de France. Au verso de la lettre, note manuscrite concernant la thèse, certainement prise par Jean Filliozat (1 feuillet).
Lettre . Dactylographiée de P. Citron, professeur délégué au service des thèses de l’Université Paris III – Sorbonne Nouvelle, datée du 3 Avril 1973 et adressée à Monsieur le professeur Filliozat, professeur au Collège de France. Invitation à l’attention de Jean Filliozat à assister à la soutenance de M. Vassicheta Sarmah, date et adresse de la soutenance (1 feuillet).
2 lettres manuscrites de M. Vassicheta Sarmah adressées au professeur Jean Filliozat. Lettres datées respectivement du 1er et du 8 juin 1973. Dans la première lettre M. Vassicheta Sarmah demande à Jean Filliozat d’appuyer une demande de candidature à l’Institut d’Indologie de Pondichéry. La seconde lettre fait suite à la réponse de Jean Filliozat par rapport à cette demande (2 feuillets). .
« Amendement (anciens manuscrits) ». Liste de corrections / modifications de lecture à faire dans le texte traduit avec indication des pages et des lignes à laquelle se trouve les imprécisions (8 feuillets). .
Notes manuscrites concernant la thèse. Indication des numéros de pages (9 pages).