Print preview Close

Showing 3128 results

Archival description
Bibliothèque de l'École française d'Extrême-Orient (Paris) French
Advanced search options
Print preview View:

p. 134

Début : nī annăṅap kyă kā yă randaṃ…

Fin : …yă nan syaṃ harăḥ.

Formule magique à prononcer pour être aimé de quelqu’un.

p. 13

Début : nī kadha ṉ̇ap dī pavĭ mbă̆ padai…

Fin : …kaṃ tvā haṃ svāhaḥ.

Formules magiques à réciter afin que l'insecte pavĭ ne coupe pas les tiges des plants de riz.

p. 11

Début : nī apal balan syaṃ si thŭ lĭ…

Fin : …kŭ tauv du Pŏ hai.

Liste des mois fastes.

p. 1

Note en français : "N°2, neai sim. Suite de son N°2, N°3. Extrait pour E. et R. à Parik, avril 1885".

p. 1

Six lignes donnent cinq appellations servant à désigner les caṃ. Les cinq dernières lignes donnent le nombre de jours passés par le rédacteur dans les différents villages des provinces de Phanrang et de Nha Trang.

p. 1

Nom du copiste : ganvăr riṃsiḥ. Donne aussi le nom de son village : phuṃ urāsi, province de lāvik (le lāṅvaek des cartes du Cambodge).

p. 1

Début : nī akhar dī tapuk…

Fin : …tok rilauv balan 4.

Liste des mois pendant lesquels on peut utiliser les objets cultuels de Pŏ nagar qui sont en dépôt chez les raglai.

p. 1

Début : Cahier copié par Bố-Thuận.

Fin : …nuçirvan = perse.

Notes sur les légendes de Pŏ yă Pŏ et Pŏ yă amā.

Results 1761 to 1770 of 3128