- FR EFEO MSS S/35/35 G
- Pièce
Fait partie de Manuscrits Siamois
Fragment d'un volume non identifié de ʿInāo .
Fait partie de Manuscrits Siamois
Fragment d'un volume non identifié de ʿInāo .
[กฎหมายลิลิต] : [ Kotmāi lilit ]
Fait partie de Manuscrits Siamois
Droit siamois ancien et poésie siamoise, 1801 ap. J.-C. (XIXe siècle).
Le début du manuscrit manque.
[กฎหมายโบราณ] : [Kotmāi bōrān]
Fait partie de Manuscrits Siamois
Droit siamois ancien.
La fin du manuscrit manque.
กฏาลงเปนยันดี : Kaṭa long pen yạn di
Fait partie de Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Le gāthā à réciter pendant la confection d'un yantra.
กดีธัมม์คำกดีโลก : Kadī thạmḿ khå̂ kadī lok
Fait partie de Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Il s'agit d'un ouvrage didactique, largement répandu au Lanna et au Laos.
คดีโลกคดีธรรม (Khadī lok khadī ṭhām)
กังขาวิสุทธิ : Kạngk̄hāwis̄uthṭhi
Fait partie de Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Il s'agit du commentaire du Pātimokkha attribué à Buddhaghosa (Ve siècle).
Texte traduit, copié par le moine Singkham (สิงหฅำ), pour Phịṯhūry’ Phromwicitr.
กัมฐานครอกเหล็ก ผูก ๒ : Kạmmaṭ̄hān Khrok Lek p̄hūk 2
Fait partie de Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Correspond au 'phūk' 2.
Texte local du Lanna qui porte sur la méditation.
Copié par le moine S̄ingkhå (สิงหฅำ), pour Phịṯhūry’ Phromwicitr.
กัมฐานครอกเหล็ก ผูก ๓ : Kạmmaṭ̄hān Khrok Lek p̄hūk 3
Fait partie de Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Correspond au 'phūk' 1.
Texte local du Lanna qui porte sur la méditation.
Copié par le moine S̄ingkhå (สิงหฅำ), pour Phịṯhūry’ Phromwicitr.
กัมฐานครอกเหล็ก ผูกต้น : Kạmmaṭ̄hān Khrok Lek p̄hūk ton
Fait partie de Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Correspond au 'phūk' 1.
Texte local du Lanna qui porte sur la méditation.
Copié par le moine S̄ingkhå (สิงหฅำ), pour Phịṯhūry’ Phromwicitr.
กัมมัฏฐาน ๔๐ ทัส : Kammaṭṭhāna 40 dasa
Fait partie de Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Exercices de méditation.
Texte local copié par le moine S̄ingkhå (สิงหฅำ), pour Phịṯhūry’ Phromwicitr.