La sainte mère des hautes régions
- FR EFEO IC003/B/60
- Item
- Inconnue
3709 results with digital objects Show results with digital objects
La sainte mère des hautes régions
La sainte mère du palais céleste
Part of Christian Pelras
Conte, récité par Siraténg, enregistré par Christian Pelras, transcrit et traduit en indonésien par Mursalim Amri, résumé en français.
La science dans l'alphabet : à propos de ba-be-bi-bo-bu
Part of Manuscrits européens de l'EFEO
Tiré-à-part, extrait du journal « Le Temps ».
La science dans l'alphabet (à propos de ba-be-bi-bo-bu)
Part of Manuscrits européens de l'EFEO
Extrait du journal Le petit temps n° 3015, supplément au numéro du dimanche 5 février 1911. Sur la méthode de lecture phonétique.
Part of Christian Pelras
Histoire chantée accompagnée au violon, transcrite et traduite en indonésien par Paléwai Mangadé, résumée en français.
La vérité sur la question de la « Fédération Indochinoise »
Le document présente des notes manuscrites en dernière page avec un nom (Georges Bondarel) et des dates (7 février, 27 janvier, 21 février).
Viet-Nam. Ministère des Affaires étrangères. Département de la Presse et de l'Information
La vérité sur le problème frontalier Viet Nam - Kampuchea
Part of Manuscrits européens de l'EFEO
. Dossiers I et II : deux exemplaires, copies . Dactylographiées de la vielle loi annamite à travers la jurisprudence.
. Dossier III : note manuscrite concernant la vieille loi annamite (brouillon).
Copies : arrêté, compte rendu d’une séance du conseil d’état du 27 janvier 1922. Signé E. Bickart-See, avocat au conseil d’état et à la cour de cassation.
Part of Christian Pelras
Histoire chantée accompagnée au luth bugis, récité par La tati, transcrite et traduite en indonésien par Paléwai Mangadé, résumé en français.