- FR EFEO MSS/CAM/118
- Item
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī pajuṃ parva anan tapkal…
Fin : …hu sa Pŏ kuk / lvic pajā̆.
Texte religieux banī. Le nom du copiste Pŏ can nai figure sur la dernière page.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī pajuṃ parva anan tapkal…
Fin : …hu sa Pŏ kuk / lvic pajā̆.
Texte religieux banī. Le nom du copiste Pŏ can nai figure sur la dernière page.
Part of Manuscrits Caṃ
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī dandak tapaḥ blauḥ tagok jĕ…
Fin : …adhya dyăṅ palĭ hamu tanran rĭ.
Abhiśeka.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī svattik sīdhik kāriyā sī mathŭ…
Fin : …jvă̆i rai thuk hatai.
Hymnes aux divinités (chantés par le prêtre kadhar).
Part of Manuscrits Caṃ
Part of Manuscrits Caṃ
Ébauche d’un lexique crū (transcrit phonétiquement en écriture caṃ) – vietnamien de la province de Phú-Yên.
Part of Manuscrits Caṃ
Le nom du copiste, Pŏ car baiḥ vā, figure sur la dernière page.
Part of Manuscrits Caṃ
Le nom du copiste, Pŏ car nai, figure sur la couverture.
Part of Manuscrits Caṃ
Part of Manuscrits Caṃ
Début : jvai manĭ rav a yā taśăp…
Fin : … ṉ̇ap pājă̆ anak krău.
Ébauche d’un cours de langue caṃ destiné aux élèves : sciences naturelles, mathématiques…