Les huit immortels traversant la mer (2)
- FR EFEO IC003/B/29
- Pièce
- 20 Juillet 1954
Fait partie de Collection Durand - Imagerie populaire vietnamienne
Les huit immortels traversant la mer : 4 immortels.
3700 résultats avec objets numériques Afficher les résultats avec des objets numériques
Les huit immortels traversant la mer (2)
Fait partie de Collection Durand - Imagerie populaire vietnamienne
Les huit immortels traversant la mer : 4 immortels.
Les huit immortels traversant la mer (2)
Fait partie de Collection Durand - Imagerie populaire vietnamienne
Les immortels traversant la mer : 4 immortels.
Les huit immortels traversant la mer (3)
Fait partie de Collection Durand - Imagerie populaire vietnamienne
De haut en bas :
Les huit immortels traversant la mer (4)
Fait partie de Collection Durand - Imagerie populaire vietnamienne
De haut en bas :
Les industries de l'Indochine française
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Thèse présentée pour le doctorat de 3ecycle.
Essai d’étude archéologique. Étude et analyse des inscriptions des premiers rois de la dynastie hindou Samgama de Vijayanagar Harihara I et Bukka I qui régénère entre 1336 et 1379. L’inscription la plus ancienne citée dans cette étude date de 1282, la plus récente de 1377.
Les instructions familières de Dr Tchou-Pô-lou, traduit par Gustave Dumoutier
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Traité de morale pratique. Traductions française du vietnamien (en chữ nôm). Lexique des mots contenus dans le texte et de leur traduction.
Le manuscrit est le document source, ou contemporain, de l'ouvrage : Instructions familières du Dr Tchou Pô-lou, traité de morale pratique, publié pour la première fois avec deux traductions françaises, l'une juxta-linéaire, l'autre littérale, accompagné d'un commentaire littéraire et philologique, de notes "ad variorum" et d'un vocabulaire de tous les mots du texte, par Camille Imbault-Huart / Tchou Pô-Lou (alias Tchou Yong-Chouen), 1881.
Les japonais au Quinam (d’après sources hollandaises) par Léonard-Eugène Auroussau
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Portefeuille descriptif concernant des documents sur la population japonaise au Quinam entre 1632 et 1682, par Léonard-Eugène Auroussau (1888-1929) qui a travaillé comme chercheur à l’EFEO de 1911 à 1926.
Les Musulmans en Indochine par Marcel Ner
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Étude sur la religion et les populations musulmanes d’Indochine. Localisation, histoire, origine, rapports avec les populations khmères, avec l’administration française. Deux catégories : « les musulmans étrangers en Indochine et les musulmans indochinois ». Parmi les musulmans étrangers en Indochine on distingue : les malais (« malayou » originaire de Malaisie britannique et de Pattani au Siam et les « chuéa » javanais), les individus originaires de l’Inde du Sud et les Afghans. Parmi les musulmans indochinois on trouve les chams musulmans du Sud-Annam, chams et malais, « sujets ou protégés » français, de Cochinchine et du Cambodge. Les musulmans régnicoles, de Cochinchine, de Tay-Ninh. Les Tchames du delta du Cambodge. Les Chams du Panduranga.
Les musulmans en Indochine par Marcel Ner
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Monographie sur les musulmans d’Indochine, leur vie sociale, économique et religieuse (malais, originaires d’Inde, afghans, chams, musulmans régnicoles de Cochinchine) (108 feuillets). .
Pièces annexes : liste des livres en usage à l’école de Chaudoc, liste des livres en usage à l’école Hadji Oussman Phum Tréa, liste des livres en usage à l’école Iman Salès Phum Tréa (listes établies par Sos Mann) (feuillets. 109-111).
Note de lauteur.