- Item
Part of Manuscrits Caṃ
Début : ni glă tak katvăl kyă dauk…
Fin : …krvăc masaṃ blauḥ dauk.
Présages à tirer de la présence d’une termitière dans une maison, suivant l’endroit.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : ni glă tak katvăl kyă dauk…
Fin : …krvăc masaṃ blauḥ dauk.
Présages à tirer de la présence d’une termitière dans une maison, suivant l’endroit.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : ni suluv nagarai…
Fin : …ina tupak surĭ tagok na syaṃ.
Liste des mois où la position du dragon qui réside sous terre, rend néfaste la construction d’une maison.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī kadha ula tanauv…
Fin : …buḥ dī rūḥ nan.
Formules magiques à utiliser pour calmer la douleur née d’une morsure de serpent.
pp. 17-44 : "Chant du kadhar au sacrifice du buffle"
Part of Manuscrits Caṃ
Notes en vietnamien, traduites en français, sur ce sacrifice et ce chant.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī āriyā Pŏ pară…
Fin : …caṃ măklaḥ dī matai.
Vers décrivant l’arrivée d’un français à Phanrang et à Phanri , et un soulèvement caṃ contre les vietnamiens.
Le nom de Bố-Thuận et l’année 1931 figurent sur la page 74.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : dalakal cĭ kahauv ṉai talvic…
Fin : …cĭ kahauv nai talvic.
Légende de cĭ kahauv et de la reine talvic.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī pajuṃ parva anan tapkal…
Fin : …hu sa Pŏ kuk / lvic pajā̆.
Texte religieux banī. Le nom du copiste Pŏ can nai figure sur la dernière page.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī balānă takai tanau…
Fin : …sibar klaḥ dī danuḥ.
Texte versifié faisant état de concepts moraux caṃ. Les 9 premières lignes du texte sont répétées deux fois.