- FR EFEO MSS/THAI YUAN/76
- Item
Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Il s'agit des yantra-bougie qui sont utilisés pour chasser les malheurs.
Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Il s'agit des yantra-bougie qui sont utilisés pour chasser les malheurs.
Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Ce recueil comprend :
โลกวุฒิ (lokkawut̛h), la cérémonie pour chasser les maladies et vaincre les ennemis,
ปูชาเข้า ๔๙ ก้อน (pūchā k’hao s̄īs̄ibkao kon), la cérémonie dite des 49 boulettes de riz,
ปูชาราหูติวกล้า (pūchā rāhū tiw klā), la cérémonie pour éloigner les malheurs,
ดูเคราะห์แลโชกแล (dū khroh le chok le), la prédiction des moments fastes et néfastes,
สิ่งกิ่ว (s̄ing kīw), les formules pour éloigner les malheurs,
ปูชาเข้ามหาปฐาน (pūchā k’hao mahā Paṭ̄hān), la cérémonie propitiatoire pour éloigner les malheurs,
ปูชาเข้า ๒๘ ก้อน (pūchā k’hao yīs̄ibpӕd kon), la cérémonie dite des 28 boulettes de riz.
Le manuscrit porte également le nom de son propriétaire, mais il est illisible.
Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Recueil qui comprend :
la cérémonie avec saḥduṅ,
ราหู ๙ ตัว (Rāhū 9 tua), la cérémonie avec saḥduṅ dite des 9 rāhū,
จตุรงธัง ๔ (Caturong ṭhạng 4), cérémonie avec aḥduṅ contenant diverses sortes d'offrandes gāthā pour éloigner les malheurs,
เคราะห์นารา (Kroh nārā) la cérémonie avec saḥduṅ en vue de vaincre les ennemis, de venir à bout de ses ennuis ou pour appeler la chance,
ปูชาท้าวทั้ง ๓ (pūchā tĥāw thạng 3), la cérémonie dite des trois princes.
คำแปลปัญจสามาเล : Kham plae Pañcasamāle
Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Il s'agit de la traduction du Pañcasamāle, consistant à faire une invocation au Buddha, et à chercher refuge dans les trois joyaux.
Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Recueil qui comprend :
ตำนานครูบาสีวิไชย (Tånān khrūbā s̄īwichai), labiographiede khrūbā s̄īwichai,
le traité complet de la pharmacopée.
เรื่องวินาศเข้า : Ruang wināṣ̄ k̄hao
Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Les principales étapes de la destruction des pousses de riz par les chenilles.
หวขอสมาฐากัมฐาร ๙๐ บต : Hwa k’ho s̄amāṭ̄hā kạmmāṭ̄hār 90 bot
Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
40 versets du samatha kammaṭṭhāna.
Mention soit du nom du copiste soit du nom du proprétaire du manuscrit, mais illisible en raison de l'état du manuscrit.
Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Recueil qui comprend :
ธอรณีสารหลวงแพ้ขึด (Ṭhoraṇī s̄ār hluang p̂he k̄hued), les formules à réciter en vue d'éloigner les génies,
ยัน (Yạn), le gāthā à réciter pendant la confection d'unyantraqui, noué à la taille, protège des armes et des mauvais génies.
ปูชาเทวดา ๙ หมู่ : Pūchā Thewadā 9 h̄mū̀
Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Cérémoniedite des 9 divinités.
Ce manuscrit appartient à น้อยปั๋น (N̂oy P̌ạn) et นางบัวคำ (Madame Bua Khå) de เมืองเล็น (Ľen).
กฏาลงเปนยันดี : Kaṭa long pen yạn di
Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Le gāthā à réciter pendant la confection d'un yantra.