- FR EFEO MSS/CAM/234
- Pièce
Fait partie de Manuscrits Caṃ
Début : nī thvattik sīdhik sī mathŭ lĭ kāriyā…
Fin : …klău jyă̆ baśoḥ rai ain si Pŏ.
Hymne à Pŏ nagar.
Une note en français mentionne « manuscrit cham, 3e série, cahier N°2 sur papier ».
3700 résultats avec objets numériques Afficher les résultats avec des objets numériques
Fait partie de Manuscrits Caṃ
Début : nī thvattik sīdhik sī mathŭ lĭ kāriyā…
Fin : …klău jyă̆ baśoḥ rai ain si Pŏ.
Hymne à Pŏ nagar.
Une note en français mentionne « manuscrit cham, 3e série, cahier N°2 sur papier ».
Fait partie de Manuscrits Caṃ
Début : nī svattik sī mathū lĭ jakak…
Fin : …pakah payvā panyaṃ dauk tăl lavik.
Hymnes à des divinités.
Une note en français mentionne « manuscrit cham, 3e série, cahier n°V ».
Fait partie de Manuscrits Caṃ
Début : nī śok pahvai dī dalaṃ āriyā likĭ kamĭ…
Fin : …adhvā dauk dī thū lăy laṅik.
Préceptes moraux des caṃ du Vietnam.
Une note en français mentionne « manuscrit cham, 3e série, cahier N°4 ».
Fait partie de Manuscrits Caṃ
Début : svatik kasi tadhik kariyā nī sī mathŭ lĭ…
Fin : …bat raya său svāhaḥ.
Rites à célébrer avant d’entreprendre un voyage en bateau (la fin manque).
Fait partie de Manuscrits Caṃ
Début : nī svattik sīdhik sī mathŭ lĭ kāriyā…
Fin : …pray bā klauḥ jvai dauk kā ndău.
Hymne à Pŏ nagar (la fin manque).
Une note en français mentionne « manuscrit cham, 3e série, cahier N°1 ».
Fait partie de Manuscrits Caṃ
Début : nī akauk klău ana̩k dun yā pathŭ…
Fin : …sā rātuḥ thun tăl tahā.
Stances à allitérations consacrées à bhō dahrā. Texte dont la fin seule se différencie du MS CAM 22. Son auteur, qui se dit orphelin et divorcé, invoque "la déesse" afin qu'elle lui accorde longue vie.
Fait partie de Manuscrits Caṃ
Provient du village hamū tanran (en vietnamien Hưu͗ Đưć, Phanrang). Texte copié par thu mbon hăp ai, habitant le village de hamū tanran pour l’offrir au Seigneur (Pŏ) français. Texte noté en rik. Incompris.
Fait partie de Manuscrits Caṃ
Début : nī thrăk doṃ ikan ayā tahik…
Fin : …kāk hau cauk nan ikan kiṅa…
Liste de noms de poissons de mer et d’eau douce (avec leurs noms vietnamiens transcrits en caractères caṃ.)
Fait partie de Manuscrits Caṃ
Début : nī gaḥ ha̩v nda̩k // lă phuk ṉ̃vu…
Fin : …lă mbin ṉ̇ay // palĭ yarriyā.
Liste de villages caṃ dans la région de Phanrang avec leurs noms vietnamiens transcrits en caractères caṃ.
Fait partie de Manuscrits Caṃ
Début : pvāc // pandaṅ // dă // jeḥ // tā //…
Fin : …tvaḥ // pā // lagaiḥ // kyă̆ // kā // syaṃ// .
La couverture porte le nom du copiste : paśiḥ acar .
Les malheurs des caṃ sous tutelle vietnamienne : destruction systématique de l’organisation socio-politique de leur pays, interdiction de pratiquer leurs croyances, lourds impôts, corvées de toutes sortes, obligation d’apprendre la langue vietnamienne…