La sainte mère des hautes régions
- FR EFEO IC003/B/60
- Pièce
- Inconnue
Fait partie de Collection Durand - Imagerie populaire vietnamienne
3700 résultats avec objets numériques Afficher les résultats avec des objets numériques
La sainte mère des hautes régions
Fait partie de Collection Durand - Imagerie populaire vietnamienne
Fait partie de Collection Durand - Imagerie populaire vietnamienne
Fait partie de Collection Durand - Imagerie populaire vietnamienne
La première demoiselle du ciel
Fait partie de Collection Durand - Imagerie populaire vietnamienne
La poésie japonaise archaïque par Karl Florenz, professeur à l’université de Tokyo
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Essai sur la poésie japonaise. Histoire, objet, différents caractères et formes de la poésie japonaise. Contient des extraits de poèmes. Dans le premier cahier, 1 feuillet. avant la page de titre : brouillon de lettre.
La musique hongroise et les tziganes par A. Le Guénédal
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Compte rendu d’une conférence musicale sur la musique hongroise et le rôle important joué par les tziganes dans son développement, donné par A. Le Guénédal dans le grand amphithéâtre de l’Université de Hanoi.
Fait partie de Collection Durand - Imagerie populaire vietnamienne
La grande guerre coréano-sino-japonaise, 1592-1597 par Albert Deshayes, Mokpo
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Histoire de la guerre coréano-sino-japonaise (invasion du Royaume de Corée par l'empire du Japon pour la conquête de l'Empire de Chine), relatée à partir de documents officiels et un ouvrage cité comme étant de référence « histoire générale de la cour et de la province ».
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Étude d’ethnographie religieuse. Monographie sur la géomancie chez les annamites.
Sommaire :
La genèse d’après les annamites et les chinois. Les énergies créatrices de la nature.
Le tigre et le dragon terrestre.
La respiration de la nature. Influences bienfaisantes et pernicieuses.
Le zodiaque chinois.
La boussole géomantique (1 feuillet. plié joint inséré : boussole des géomanciens).
Influences des astres et des constellations.
Conjonction des astres avec les éléments terrestres.
Règles pour la détermination de l’emplacement des tombes et des maisons.
Influences géomantiques des cours d’eau, des routes et des accidents de terrain.
Les sépultures des rois. Bai-La et Thăng-Long. Le livre de Cao-Biên.
La géomancie dans l’histoire annamite.
Légendes géomantiques.
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Thèse présentée en vue de l’obtention du doctorat de 3e cycle par M. Vassicheta Sarmah et réalisée sous la direction du professeur Charlotte Vaudeville.
Traduction de l’Āranya-kānda du Rāmāvatāram avec introduction, notes, commentaires et analyse de l’œuvre. Avant la préface, un extrait du poème « Bénédiction » de Charles Baudelaire, tiré du recueil « Spleen et idéal ».
Pièces jointes :
Lettre . Dactylographiée de R. Serilhhac, secrétaire du service du doctorat de l’Université Paris III – Sorbonne Nouvelle, datée du 21 mars 1973 et adressée à Monsieur le professeur Filliozat, professeur au Collège de France. Au verso de la lettre, note manuscrite concernant la thèse, certainement prise par Jean Filliozat (1 feuillet).
Lettre . Dactylographiée de P. Citron, professeur délégué au service des thèses de l’Université Paris III – Sorbonne Nouvelle, datée du 3 Avril 1973 et adressée à Monsieur le professeur Filliozat, professeur au Collège de France. Invitation à l’attention de Jean Filliozat à assister à la soutenance de M. Vassicheta Sarmah, date et adresse de la soutenance (1 feuillet).
2 lettres manuscrites de M. Vassicheta Sarmah adressées au professeur Jean Filliozat. Lettres datées respectivement du 1er et du 8 juin 1973. Dans la première lettre M. Vassicheta Sarmah demande à Jean Filliozat d’appuyer une demande de candidature à l’Institut d’Indologie de Pondichéry. La seconde lettre fait suite à la réponse de Jean Filliozat par rapport à cette demande (2 feuillets). .
« Amendement (anciens manuscrits) ». Liste de corrections / modifications de lecture à faire dans le texte traduit avec indication des pages et des lignes à laquelle se trouve les imprécisions (8 feuillets). .
Notes manuscrites concernant la thèse. Indication des numéros de pages (9 pages).