Print preview Close

Showing 2729 results

Archival description
Bibliothèque de l'École française d'Extrême-Orient (Paris) Item
Advanced search options
Print preview View:

EFEO PALI 149

  • FR EFEO MSS PALI/149
  • Item
  • BS. 1217, le 1er jour de la lune décroissante du 12è mois
  • Part of Manuscrits Pāli

Don Anatole Peltier, 1990

EFEO PALI 154

Abrégé des commentaires de l'Abhidhammapiṭaka (Abhidhammaṭṭhakathā), composés au 5e siècle par Buddhaghosa.

  • Liasse 1 : ព្រះធម្មសង្គិណីអដ្ឋកថាប្រសង្គបរិបូរណ្ណិ : Braḥ dhammasaṅgiṇī aṭṭhakathā pra saṅgaparipūraṇṇi. 42 ôles ('phūk' 1). Abrégé du Dhammasaṅgani-aṭṭhakathā (Aṭṭhasālinī).

  • Liasse 2 : ព្រះវិភង្គលេអត្ថកថាប្រះសង្គបរិបូរណ្ណិ : Braḥ vibhaṅga lee atthakathā praḥ saṅgaparipūraṇṇi. 30 ôles ('phūk' 2). Abrégé du Sammohavinodanī (Vibhaṅgaṭṭhakathā).

Liasses 3 à 7 : Pañcappakaraṇa-aṭṭhakathā

  • Liasse 3 : ព្រះធតុកថាលេអត្ថកថាត្មាប្រសង្គបរិបូរណ្ណិ : Braḥ dhatukathā lee atthakathā pra saṅgaparipūraṇṇi. 24 ôles ('phūk' 3). Abrégé du Dhāthukathā-aṭṭhakāthā.

  • Liasse 4 : ព្រះបុគ្គលបញ្ញត្តិលេអត្ថកថាត្មាប្រះសង្គបរិបូរណ្ណិ : Braḥ puggalapaññatti lee atthakathā tmā praḥ saṅgaparipūraṇṇi. 27 ôles ('phūk' 4). Abrégé du Puggalapaññatti-aṭṭhakathā.

  • Liasse 5 : ្រះកថាវត្ថុលេអដ្ឋកថាត្មាប្រះសង្គបរិបូរណ្ណិ : Braḥ kathāvatthu lee aṭṭhakathā tmā praḥ saṅgaparipūraṇṇi. 24 ôles ('phūk' 5). Abrégé du Kathāvatthu-aṭṭhakathā.

  • Liasse 6 : ព្រះយមកលេអដ្ឋកថាប្រសង្គបរិបូរណ្ណិ : Braḥ yamaka lee aṭṭhakathā tmā pra saṅgaparipūraṇṇi. 24 ôles ('phūk' 6). Abrégé du Yamaka-aṭṭhakathā.

  • Liasse 7 : ព្រះមហាបដ្ឋានលេអត្ថកថាត្មាប្រសង្គបរិបូរណ្ណិ : Braḥ mahāpaṭṭhāna lee atthakathā tmā pra saṅgaparipūraṇṇi. 19 ôles ('phūk' 7). Abrégé du Mahāpaṭṭhāna-aṭṭhakathā.

Đại-Nam thực-lục chính-biên: đệ lục kỷ phụ-biên. 大南寔錄正編第六紀附編 (篇). Annales véridiques du Vietnam, sections principales: supplément au sixième Règne.

Règnes de Thành-thái (1889-1907) et de Duy-tân (1907-1916).
Hồ Đắc Trung directeur, et 21 fonctionnaires du Quốc sử quán (Bureau des Annales).
Achevé en 1922.
29 chapitres.

Hồ Đắc Trung (1861–1941)

Khâm-định tiễu-bình Thuận Tỉnh man-phỉ phương-lược chính-biên. 欽定剿平順省蠻匪方略正編. Histoire des campagnes contres les Barbares rebelles de Thuận Tỉnh [province de Thuận-Khánh] : sections principales, composée par ordre impérial.

Nguyễn Khoa Minh et collaborateurs.
8 chapitres, exemplaire complet.

Relation des Campagnes contre les minorités ethniques des deux provinces de Bình-thuận et de Khánh-hòa, sous Minh-mệnh, 16e année (1835) du 2e au 11e mois.

Comprend :

  • ch. 1-2 : 2e mois,
  • ch. 3-4 : 3e mois,
  • ch. 5 : 4e mois,
  • ch. 6 : 5e mois
  • ch. 7-8 : 6e au 11e mois.

Nguyễn Khoa Minh (1778-1887)

Ngự-chế Việt-sử tổng-vịnh tập. 御製越史總詠集. Recueil de poèmes commentant l'histoire du Vietnam par l'empereur. [TV-dťrc (1848-1883)].

Sous la direction de Nguyễn Thuật (1842-1911), 3 collaborateurs.
Gravé en 1877, sur les planches du Nội Các (Cabinet impérial).

Préface du prince Miên-trinh (1820-1897) en 1874.
10 chapitres.

Poèmes sur les personnages importants (précédés de biographies sommaires) et sur les grands faits de l'histoire du Vietnam, depuis les origines jusqu'aux Tây-sơn (1788) : rois (ch. 1-2); reines (ch. 3); sujets, bons fonctionnaires (ch. 4), morts pour la patrie (ch. 5) et lettrés (ch. 6); généraux (ch. 7); femmes chastes (ch. 8); anecdotes édifiantes (ch. 9-10).

Nguyễn Thuật (1842-1911)

Đại Nam điển-lệ toát-yếu tân-biên. 大南典例撮要新編. Nouvelle version des institutions administratives du Vietnam.

Par Lê Minh Yến, Trương Du Đỗ Đức Biểu.
Révisé par Gia-xuyên Đỗ Văn Tâm.

Titre, liminaire, table du 1er fascicule.
A permuter: fascicule 3 devant fascicule 1 et 1 devant 3

Des institutions administratives relatives à l'armée, à la justice, aux travaux, aux rites et à la fonction publique.

Lê Minh Yến

Hoàng Việt luật-lệ. 皇越律例. Codes des Nguyễn.

22 chapitres. Planches gravées et conservées par l'État.

Comprend la préface de Gia-long (1812), les tables générales (chapitre préliminaire) et le texte de 398 articles répartis en 22 chapitres précédés chacun d'une table des matières respectives.

[Traductions françaises: Aubaret, Paris, 1865; Philastre, Saigon, 1875].

Nguyễn Văn Thành (1758–1817)

Results 931 to 940 of 2729