Print preview Close

Showing 19092 results

Archival description
Item
Advanced search options
Print preview View:

3700 results with digital objects Show results with digital objects

Déesse terrible léontocéphale Siṃhavaktrā

Ronde-bosse en bronze doré et peint figurant une figure féminine redoutable et léontocéphale, dansant (posture ūdhvañjanu) en piétinant une figure féminine nue, inscrite dans un triangle, représentée en relief sur la partie supérieure du socle. Elle porte une peau de tigre autour des reins et une peau humaine dans le dos. De la main gauche elle tient un kapāla et de la main droite le couteau Gri-gug. Socle orné de pétales de lotus, fermé d'une plaque de cuivre orné d'un double vajra combiné au yin-yang.

Déesse terrible léontocéphale Siṃhavaktrā

Ronde-bosse en bronze doré et peint figurant une figure féminine redoutable à la tête léonine, dansant (posture ūdhvañjanu) en piétinant une figure féminine nue. Elle porte une peau de tigre autour des reins et une peau humaine dans le dos. De la main gauche elle tient un kapāla et de la main droite le couteau Gri-gug. Socle orné de pétales de lotus, fermé d'une plaque de cuivre orné d'un double vajra flammé combiné au yin-yang.

Le Grand Lama Ngag-dbang-legs-bzang

Ronde-bosse figurant le 5ème Dalaï-lama Lama [1617-1682], coiffé du bonnet caractéristique de l'ordre de Dge-lugs-pa, assis sur le deux coussin recouvert d’un tapis orné de motifs floraux, la main droite faisant le geste de l'argumentation, la main gauche posée sur le genou. Visage ridé et souriant. Vêtements ornés de motifs floraux incisés.
Inscription nominative en tibétain dans un cartouche à l’avant du siège, sur la partie supérieure de la face principale du socle : "Ta bla ma (Grand Lama) Ngag-dbang-legs-bzang".

Lama au bonnet kagyü assis

Ronde-bosse en bronze doré figurant un personnage richement vêtu, coiffé du chapeau de l’ordre karmapa dagyü, assis en vajrāsana sur un socle-lotus. La bordure du socle est traitée en striures parallèles, chaque pétale est doté de 3 boucles à son extrémité. La main droite, dans le geste de l'argumentation, tient la tige d'une fleur de lotus. Une fleur apparaît également au niveau du bras gauche. Les mains supportaient initialement des tiges de fleurs de lotus épanouies supportant des attributs. Visage impassible aux traits marqués, le front est gravé de trois profondes rides. Outre son vêtement à la bordure ornée de rinceaux végétaux, il porte un manteau dont les motifs sont figurés telles de petites plaquettes en relief, bordé de différents motifs.

Coupe libatoire

Coupe libatoire constitué d’une calotte crânienne couverte intérieurement de syllabes de mantra peints en rouge (lettres tibétaines), doublé d’une calotte de cuivre moulée dissimulant les caractères.
Le couvercle est en bronze doré, apparemment travaillé au repoussé, orné en son sommet d’un demi vajra, posé sur l’entrecroisement de deux vajra couchés et semi engagés. La partie supérieure du couvercle est ornée de rinceaux végétaux tandis que sur le pourtour sont figurés deux registres, au registre supérieur les 8 emblèmes bouddhiques au milieu de rinceaux, au registre inférieur les 7 joyaux bouddhiques à l’intérieur.
Le support de la coupe, en bronze doré ajouré, comportant des traces de peinture rouge à l’intérieur, est de section triangulaire et comporte une tête de mort dorée à chacun des angles sur la partie supérieure, et des makara à chaque angle sur la partie inférieure.

Emblème bouddhique

Ronde-bosse en bronze doré figurant une fleur de lotus porte emblème, émergeant d’un socle lui-même orné de pétales de lotus et supportant une fleur.

Dril-bu

Cloche rituelle en bronze surmontée d'une tête en bronze doré portant un diadème à 5 fleurons supportant un demi vajra. Caractères chinois sur le manche, ceint d'une première rangée de pétales de lotus, puis d'une seconde sur l'épaulement comprenant 8 caractères tibétains, le tout bordé d'une frise de vajra placés horizontalement entre deux rangées de perles. Dans la partie supérieure on trouve un frise de 16 cakra tandis que dans la partie inférieure se trouve une seconde frise de vajra, placés cette fois verticalement. A l'intérieur de la cloche sont figurés des pétales de lotus ainsi qu'un vajra en relief auquel était attaché le battant, aujourd’hui détaché.
Inscription en caractère chinois sur le col : Qianlong nian zao (Fait dans les années Qianlong). Caractères tibétains dans les 8 pétales ornant l’épaulement. Inscription à l’intérieur de la cloche : le mantra "Oh Ah Hum".

pp. R1(79)-R2(80)

Début : yaḥ ṉ̇ap să ṉ̇ap var kubav…

Fin : …kā blauḥ dauk.

Les interdits relatifs à la construction d’une étable (lieu, bois, orientation de la porte, etc.).

pp. R17(83)-U3(82)

Début : nī surĭ padă să…

Fin : …yaḥ laik dī eśa.

Liste de jours fastes pour construire une maison, et rites de purification à accomplir.

pp. V1(52)-V3(53)

Début : nī kadha cyaṃ ndak…

Fin : …kadha nī jak harăḥ.

Cérémonie à accomplir pour que les enfants ne rêvent pas à certains oiseaux qui sont réputés comme néfastes.

Results 9451 to 9460 of 19092