มงคนทิบพะณีเล้ม ๑ : Mangkonthipphani ̄ lēm 1
- FR EFEO MSS S/75
- Pièce
Fait partie de Manuscrits Siamois
Traduction siamoise du Mangaladīpanī (1er volume) : commentaire du Mangala sutta.
มงคนทิบพะณีเล้ม ๑ : Mangkonthipphani ̄ lēm 1
Fait partie de Manuscrits Siamois
Traduction siamoise du Mangaladīpanī (1er volume) : commentaire du Mangala sutta.
มหาปัฏฐาน : Mah̄āpạṭṭ̄hān
Fait partie de Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Le Paṭṭhāna (ou Mahāpaṭṭhāna) est le dernier des sept livres de L'Abhidhammapiṭaka. Il éclaire selon une méthode qui lui est propre la coproduction conditionnée (paṭiccasamuppāda) des phénomènes mentaux et physiques, dans le but de montrer de manière systématique la nature et la dynamique des relations qui les unissent.
Texte copié par le moine S̄ingkhå (สิงหฅำ), pour Phịṯhūry’ Phromwicitr.
Fait partie de Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Il s'agit de la septième scène du Vessantarajātaka, dernière des vies antérieures consignée dans le corpus des Jātakas (Khuddakanikāya).
Jujaka trompe le rishi, afin de savoir où se logent le roi Vessantara et sa famille.
Fait partie de Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Il s'agit de la septième scène du Vessantarajātaka, dernière des vies antérieures consignée dans le corpus des Jātakas (Khuddakanikāya).
Jujaka trompe le rishi, afin de savoir où se logent le roi Vessantara et sa famille.
Fait partie de Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Il s'agit de la septième scène du Vessantarajātaka, dernière des vies antérieures consignée dans le corpus des Jātakas (Khuddakanikāya).
Jujaka trompe le rishi, afin de savoir où se logent le roi Vessantara et sa famille.
Fait partie de Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Il s'agit de la septième scène du Vessantara-jātaka, dernière des vies antérieures consignée dans le corpus des Jātakas (Khuddakanikāya). Jujaka trompe le rishi, afin de savoir où se logent le roi Vessantara et sa famille.
มหาพนคำฉันน : Mahāphon khamchan
Fait partie de Manuscrits Siamois
Poème versifié relatant le 7e chapitre du Vessantara Jātaka : Mahāvan.
มหามุลลนิพพานสุด : Mahāmullaniphphānsut
Fait partie de Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Correspond au Mahāmūlanibbāna-sutta, texte local rédigé au Lanna au début du XVIe siècle et diffusé largement au Laos et au Cambodge.
มหามุลลนิพพานสุด : Mahāmullaniphphānsut
Fait partie de Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Correspond au Mahāmūlanibbāna-sutta, texte local rédigé au Lanna au début du XVIe siècle et diffusé largement au Laos et au Cambodge.
มหามุลลนิพพานสุด : Mahāmullaniphphānsut
Fait partie de Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Correspond au Mahāmūlanibbāna-sutta, texte local rédigé au Lanna au début du XVIe siècle et diffusé largement au Laos et au Cambodge.