Showing 2729 results

Archival description
Bibliothèque de l'École française d'Extrême-Orient (Paris) Item
Print preview View:

Planches d’alphabet dit “graine de tamarin” de Birmanie

Photocopies de planches d’alphabet dit “graine de tamarin” de Birmanie, composées par Jacqueline Filliozat.

Ces caractères sont utilisés pour noter le pāli, écriture d’apparat ou 'man kyaññ: ce'.

Le titre figure en anglais : 'Burmese tamarind seed script (magyi-zi)'.

Đại-Việt sử-ký toàn-thư. 大越史記全書. Annales complètes du Vietnam

Planches du Collège Impérial: Quốc-tử-giám tàng-bản.
Texte en apparence complet.

Liminaires:

  • Préfaces de Ngô Sĩ Liên et de ses continuateurs,
  • «Discours général» de Lê Tung, Règles de rédaction, Table des matières.

    Table générale des 24 chapitres

  • Annales extérieures (5 chap.),
  • Annales Principales et Suites (19 chap.)

    Exemplaire imprimé sur des planches hétéroclites (d'âges différents: certaines usées et fatiguées, d'autres nouvellement regravées) et en fait incomplètes (nombreuses feuilles manquantes et remplacées par des feuilles au cadre vide et blanc).

    À la reliure, plusieurs feuilles ont été déplacées. Exemple: 4/22a-22b a été intercalée entre 5/21b et 23a, tandis qu'en réalité 5/22a-22b manque. Les 5 chap. des Annales Extérieures, qui auraient du se trouver au début (= à la suite des Liminaires, au fasc. 1) se trouvent, par erreur, au 11e (et dernier) fascicule.

Đại-Nam liệt-truyện tiền-biên. 大南列傳前編. Biographies du Vietnam: sections préliminaires.

Trương Đăng Quế directeur, et 16 fonctionnaires du Quốc sử quán (Bureau des Annales).
6 chapitres. Document complet.

Comprend 116 biographies de personnages d'avant Gia-long (av. 1 802) : reines, princes et princesses (ch. 1 et 2); sujets (ch. 3, 4 et 5) y compris ermites et religieux bouddhistes; révoltés et traîtres (ch. 6).

Trương Đăng Quế (1793-1865)

Khải-định chính-yếu sơ tập. 啓定政要初集. Principes de gouvernement de l'empereur Khải-định.

Hồ Đắc Trung, directeur, et 15 fonctionnaires du Quốc sử quán (Bureau des Annales).

10 chapitres.

Principes de gouvernement semblables au -Dông-khành chinh yëu [VIET/A/Hist. 26], mais en renforçant les institutions (ch. 8) et les relations extérieures (ch. 9-10).

Hồ Đắc Trung (1861–1941)

Lịch-triều hiến-chương: phụ-lục bang-giao. 歷朝憲章附録邦交. Les institutions des différentes dynasties: supplément aux chapitres des Relations Extérieures.

Auteur et date inconnus.
2 chapitres.

Sous-titre: Quốc-triều bang-giao lục: phụ-lục bang-giao. 國朝邦交録,附録邦交 (Relations extérieures de la dynastie régnante: Suppléments.)

Comprend 2 parties:
I. (ff. 1-41) relations extérieures à partir de la 1re année de Gia-long (1802).
II. (ff. 42-78) relations extérieures à partir de la 1е année de Minh-mệnh (1820).

Khâm-định Đại Nam hội điển sự lệ tục biên, hậu thứ. 欽定大南會典事例續編, 後次.= Addenda aux suites des institutions administratives du Vietnam, ouvrage composé sur l'ordre impérial.

Quốc sử quán (Bureau des Annales).

53 chapitres.

Liminaires (préfaces, rapports au trône), tables.

Répertoire administratif de l'empire vietnamien, addenda pour période de 1889 à 1914.

Results 2251 to 2260 of 2729