- Item
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī svatik sī mathŭ lĭ kā śalok…
Fin : …drĭ klŭ mbă̆ rĭ.
Présages divers et prières pour obtenir la prospérité.
3700 results with digital objects Show results with digital objects
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī svatik sī mathŭ lĭ kā śalok…
Fin : …drĭ klŭ mbă̆ rĭ.
Présages divers et prières pour obtenir la prospérité.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī apal balan syaṃ si thŭ lĭ…
Fin : …kŭ tauv du Pŏ hai.
Liste des mois fastes.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī adityak di purba yă Pŏ ku…
Fin : …blauḥ paik tubun.
Cérémonie que l’on célèbre sur une montagne pour le génie du feu.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī svatik sidhik kāriyā / sī mathŭ…
Fin : …nī chin byai tăp.
Ce que l’on doit savoir de Pŏ kuk.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī han ina să…
Fin : …nan barā̆ lanit tyak.
Quelques rites pour la construction d’une maison.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī ākayăt sī panaḥ tvăr tabyak…
Fin : …nī kŭ kyă̆ je patau.
Début de l’épopée classique en vers aṃmarup.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī yaḥ ṉ̇ap kā ură taglauḥ…
Fin : …ṅap yŭ kruṅ min.
Magie maléfique pour rendre quelqu’un aveugle.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī panvăc śalok a ya nan doṃ putau…
Fin : …bho bya mo̕ko̕m.
Noms de la Chine, du campā, du Vietnam, du Siam en « langage fleuri » (définit une langue que seuls les lettrés connaissent et qui est presque exclusivement utilisée en littérature).
En écriture caṃ avec transcription et notes par Paul Mus.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī ariyā ano̕k patau čaṃ tok ano̕k...
Fin : …suçaḥ jvai limuk.
Légende versifiée racontant le mariage d’un prince caṃ et d’une princesse chinoise (en transcription).
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī tvo̕r pano̕ḥ dalaṃ ārīyā…
Fin : …mo̕ṅ in bīto̕l parik.
Récit sur les malheurs des caṃ (texte en transcription, avec des notes de Paul Mus).