. Dossier contenant un article de Calambur Sivaramamurti sur ses recherches concernant Bhagavatpāda Srī Saṅkarāchārya (connu en français comme Ādi Śaṅkara ou Ādi Śaṅkarācārya). Brahmane « considéré comme l'un des plus grands maîtres spirituels de l'hindouisme, philosophe, réformateur, et commentateur le plus connu des textes liés au Vedanta et des Upanisad principales ». Accompagné de 10 feuillets. de notes sur l’article structuré feuillet. par feuillet. , rédigé en hindi en caractère latin. Une enveloppe contenant 13 photographies et une note manuscrite précisent que les photographies sont « pour illustrer l’article de monsieur Sivaramamurti ». Cette note comporte un en-tête : "Ministère d’état affaires culturelles. Arts et lettres. Musée Guimet, département des arts asiatiques des musées nationaux. Conservation". Les photographiess sont légendées et numérotées de manière manuscrite à l’arrière.
Étude ethnographique des moïs de la province de Baria ([Bà Ria-Vũng Tàu]) en Cochinchine (sud Viet Nam). L’enveloppe est adressée à « The librarian, École D-Extrême Orient. C.O.. Collège de France, 11, place Marcellin-Berthelot. 75 Paris. 5E. France ». Notice ethnographique détaillée articulée selon le modèle en 9 catégories décrit pour le MSS EUR 301 et contenant un vocabulaire français-annamite-moïs de mots usuel classés thématiquement.
Cahier contenant 3 documents signés Honoré Lazare Mathieu Oddera. Une notice ethnographique, sur les moïs des cantons de Phúóc-Thanh, Ani-Viên, Binh-Tuy et Thâp-Phuôc dépendant du poste administratif de Núi-Chúa-Chan en Cochinchine. Monographie articulée en 24 parties sur 13 feuillets, suivie de textes en quôc-ngu traduit en français : une légende ro racontée par un habitant d’un village (Vodat), une berceuse et une "ritournelle champêtre". Suivie d’un vocabulaire français-ro-ma-kumer.
Étude ethnographique des « annamites » (An nam) de l’arrondissement de Chaudoc dans la région du delta du Mékong en Cochinchine (sud Vietnam). Notice ethnographique articulée selon le modèle en 9 catégories décrit pour le MSS EUR 301.
Étude sur la géographie de la Cochinchine. Monographie détaillée : en introduction quelques notions historiques rappellent comment s’est organisé le peuplement de la région par les chinois et les annamites à partir de la fin du XVIIème siècle. Suivent des notes sur l’orographie, l’hydrographie, et la constitution politique et administrative de la Cochinchine à partir de 1876. Enfin des notes spécifiques concernant les 17 arrondissements de la province et les iles de Poulo Condores, sont regroupées par circonscriptions en 4 chapitres : I. Circonscription de Saigon. II. Circonscription de Mytho. III. Circonscription de Vinh Long. IV. Circonscription du Bassac.
Vocabulaire usuel français – jarai-habâu – bun uin – moï du Quang-Binh. Précédé de notes sur les dialectes de Jean-Baptiste Guerlach et Marius Maunier. Suivi d’une note sur le groupe des habâu, un complément de vocabulaire français – bun uin et une note de Jean-Baptiste Guerlach sur l’archéologie dans la région de Bun Tiu.
Étude ethnographique des principaux groupes ethniques peuplant le secteur de Ban Xom au Tonkin : thôs, nungs, mans. Suivie de 2 courtes notes sur les annamites et sur les chinois du secteur. Description ethnographique articulée selon le modèle divisé en 9 catégories décrit dans le MSS EUR 301.
Monographie en trois parties sur la province du Haut-Chhlong et une des tribus les plus importantes de la région, les biâts (ou pnongs, qui appartiennent au groupe ethnique moï). La première partie, « le milieu biât » est une note ethnographique qui décrit le groupe, ses origines, son territoire, ses mœurs et coutumes ainsi que ses rapports avec les autres groupes autochtones de la région. La deuxième partie, « la pénétration française » et la troisième partie « l’œuvre française » évoquent les conséquences de l’arrivée des français et de leur implication dans la vie sociale de la région. Contient une table des chapitres.
Analyses étymologique, grammaticale et phonétique de la langue et de l’écriture tibétaine. Rôle, valeur phonétique et sémantique des préfixes suffixes et infixes dans la dérivation des mots et dans le lien étymologique unissant certaines propositions et conjonctions, pour la comparaison du tibétain avec les autres langues de la grande famille sino-tibétaine ou tibéto birmane.