Print preview Close

Showing 3134 results

Archival description
Bibliothèque de l'École française d'Extrême-Orient (Paris)
Advanced search options
Print preview View:

pp. 1-5

Début : nī panvăc ală kar kā rijā halā pună…

Fin : …malā majā dō dī duv lē.

Prières à réciter pendant une cérémonie de rijā lors du rite de halā pană.

MS CAM 207

Début : nī panvăc ală kar rijā Pātruḥ său rijā…

Fin : …duduk dī sula lă că kāmandā dī ṅuv.

Prières à réciter lors des rites Pātruḥ et Pōk mbvăn au cours d’une cérémonie de rijā. Contient aussi un texte en langue javanaise transcrit en caractères caṃ.

Le verso des feuilles porte un texte en caractères chinois avec sceaux et date.

La page 1 indique : 6e année de Tự Đưć [1852].

Les pages 3, 11, 13 indiquent : 17e année de Minh Mệnh [1836].

Les pages 7 et 9 indiquent : 16e année de Minh Mệnh [1835].

MS CAM 208

Le nom du copiste figure sur la page 1 en caractères caṃ mbvon keṅ et en quốc ngữ « Cường ».

pp. 1-3

Début : nī javā hauk // madvăn marai tiñi…

Fin : …mbaḥ nă aṃ lana to svan tu.

Texte en javanais transcrit en caractères caṃ.

MS CAM 211

Début : hū tini anakhan kā sa ābitra sā ni bhū…

Fin : …nan abiḥ acar yu tam̱at jă.

Texte religieux musulman (la fin manque).

Manuscrit provenant du village de urāsĭ (Au Russei), province de lūvik (Lovek).

MS CAM 212

La couverture porte en français « Texte religieux et rituels des c̆am du Cambodge, en c̆am, copié en août et septembre 1920 par l’ok ñā khnu, prêtre c̆am du village de o͗-rưsei, province de lŭṅ-vêk ».

MS CAM 213

Début : uni sap sruḥ pālĭ lĭ ndauṃ blauḥ hikĭ…

Fin : …grū tuthŭ ni hai saḥ di hutai…

Préceptes moraux : l’enseignement de muk sruḥ palĭ.

MS CAM 214

Porte l'inscription " Đê Ngạn Quaǹg Thịnh Nam" .

MS CAM 216

Début : gaḥ nan dī gaḥ dĭ / ji mura-il…

Fin : …abiḥ daṃ ni ka jăḥ dali ñu.

Texte partiellement déchiré. Incompréhensible.

Results 1241 to 1250 of 3134