- FR EFEO P.CAMB/13
- Item
- avant 1902
Titre en khmer (d'après le catalogue d'O. de Bernon et J. Filliozat de 1996) : សេកនិងស្រការ.
Conte du perroquet et de la merlette.
Titre en khmer (d'après le catalogue d'O. de Bernon et J. Filliozat de 1996) : សេកនិងស្រការ.
Conte du perroquet et de la merlette.
Histoire de braḥ Aunnaruta avec résumé.
Titre en tête de la première page du manuscrit : "សុបិនព្យាករ៍ ព្រះទុំនា្យ ថ្វា្យព្រះបស្សេនិកោសល់".
Preas réach kroet prapdaphîsêk. ព្រះរាជក្រិតប្រាច្ឌាសែក. Codes Cambodgiens tI
Indication sur la page de titre du manuscrits : "Saintes règles pour le sacre des rois".
Chbap Krâm Châkrey. ច្បាប់ក្រំមចក្រិយ
Chbap Kaul bantop. នែរច្បាប់កុល់បន្ទប់
នេះក្បួនទេវដារសោ្យជ្រែកនឹងទុំនា្យរាស្យី. Kbuoṇ ṭévoda sôy cḥrêk ṇîng ṭûṁnéay réasey
Plusieurs dessins et diagrammes.
Poṅsavadār du Yôthôin(?) (Van), Suppléant du Ministre de l'Intérieur (XIXe siècle)
Chronique.
Titre en khmer (d'après le catalogue d'O. de Bernon et J. Filliozat de 1996) : ពង្សាវតារ.
D'après l'inventaire d'Hanoï : "P. 30 : copié d'un ms. appartenant au yôthâ... feuillets numérotés 10-24".
Notes : Le début du texte (p. 1 à 34) se trouvent dans le manuscrit P.Camb 31).
Chronique qui relate l'histoire des différents conciles, incluant ceux ayant eu lieu au Siam à Chiang Mai (1477) et Bangkok (1788).
Texte composé par Bhadanta Vanaratana Vimaladhamma au Vat Jetavana de Bangkok en 1789.
Ce texte (dont le titre est aussi connu sous les formes Amarakaṭanidāna, Amarakaṭabuddharūpanidāna) relate l'origine d'une statue du Buddha, le Buddha d'émeraude (Phra Keo).Il a été composé par Ariyavaṃsa au 15e siècle.
Une variante du titre apparait dans le manuscrit : អម្មរកដពុទ្ធរូប (Ammarakaṭabuddharῡpa).