- FR EFEO P.CAMB/Paris/148
- Record group
Recueil de contes cambodgiens traduits en français et/ou translittérés.
Documents de travail comportant des notes de vocabulaire en langue khmère et nombreuses ratures et modifications.
Recueil de contes cambodgiens traduits en français et/ou translittérés.
Documents de travail comportant des notes de vocabulaire en langue khmère et nombreuses ratures et modifications.
Seksrakā. Le perroquet et la Merlette
Titre en khmer (d'après le catalogue d'O. de Bernon et J. Filliozat de 1996) : សេកស្រកា.
Titre en khmer (d'après le catalogue d'O. de Bernon et J. Filliozat de 1996) : អាខ្វាក់និងអាខ្វិន.
4e fascicule de Tray Phum. ត្រៃភូម ខ្សែ ៤
Transcription en caractères latin du texte "ត្រៃភូម".
Indication sur la chemise contenant le manuscrit : "Ms. sur olles n°110".
Texte en khmer translittéré avec préface en sanscrit translittéré, d'après manuscrit sur ôles de l'EFEO N°110.
Signes conventionnels. សញ្ញា ou សំគាល់ផ្សេង ៗ
Signes diacritiques et ponctuation ;
vocabulaire et explications sur le découpage du temps (heures, jours, moments de la nuit, semaines, mois, années etc.).
Astronomie et astrologie cambodgienne
« Astronomie cambodgienne » ;
« Cambodge – Astronomie, astrologie » ;
« Ms. EF n°106 » (traduction du manuscrit sur ôle de l’EFEO n°106, recueil sur la divination).