Vocabulaire franco-djarai par Léon Nolin et son secrétaire Lé cong Lan
- FR EFEO MSS EUR/389-390/390
- Pièce
- 1906
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Vocabulaire de mots usuels français-djarai.
3709 résultats avec objets numériques Afficher les résultats avec des objets numériques
Vocabulaire franco-djarai par Léon Nolin et son secrétaire Lé cong Lan
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Vocabulaire de mots usuels français-djarai.
Vocabulaire français-thmon de Tây-ninh par [Adrien] Pannetier
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Études linguistique.
Vocabulaire : termes français et leur traduction dans le dialecte de thmon de Tây-ninh, en caractères latin (quôc-ngu). Vocabulaire non classé retranscrit à partir de certains feuillets. du dictionnaire [cambodgien] d’Aymonier (18 feuillets). .
Vocabulaire français-thmon de la rivière de Saigon par [Adrien] Pannetier
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Études linguistiques. Vocabulaire : termes français . Dactylographiés et leurs traductions manuscrites au crayon dans le dialecte de thmon de la région de la rivière de Saigon, en caractères latin (quôc-ngu).
Vocabulaire français-thmon de Baria par [Adrien] Pannetier
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Études linguistiques.
Notes manuscrites au crayon, concernant les croyances mœurs et coutumes thmon. Vocabulaire : termes français . Dactylographiés et leurs traductions manuscrites au crayon dans le dialecte de thmon de Baria en caractère latin (quôc-ngu).
Vocabulaire français-sâauch-cambodgien par Adhémar Leclère
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Vocabulaire usuel français traduit en cambodgien et en sâauch en caractère tai et en caractère latin.
Vocabulaire français-rongao-xodang-dè-bi par Émile Kemlin
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Vocabulaire usuel français-rongao-xodang-dè (rhadès)-bi (ou pi).
Sur le feuillet. 23 « rongao » : note sur la tribu rongao signée Émile Kemlin.
Sur le feuillet. 24 : « spécimen de phrases usuelles ».
Vocabulaire français-pnong-soach-kouy-peãr par [Adrien] Pannetier
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Vocabulaire français-pnong-soach-kouy-peãr et notes. Classement par thèmes au début, termes français traduits. Puis traduction sans indication de classement de termes en quôc-ngu dans les différents dialectes.
Vocabulaire français-lat-bahnar par [Émile Kemlin ? ]
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Vocabulaire usuel français-lat-bahnar. Pour le bahnar deux types de traductions sont proposées : bahnar écriture habituelle et bahnar écriture nouvelle. Sur le dernier feuillet. : « remarques sur notre manière d’écrire la langue des sauvages (dialecte bahnar) ».
Vocabulaire français-lat-bahnar par [Émile Kemlin ? ]
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Vocabulaire usuel français-lat-bahnar. Pour le bahnar deux types de traduction sont proposées : bahnar écriture habituelle et bahnar écriture nouvelle. Une note sur le dernier feuillet. : « remarques sur notre manière d’écrire la langue des sauvages (dialecte bahnar) ».
Vocabulaire français-laotien A-F par [G.] Bazé, chef de poste
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Brouillon. Vocabulaire français-laotien (quôc-ngu et khmer) et phrases usuelles. Suivi d’un vocabulaire de mots et expressions usuelles classé alphabétiquement de A à F. Notes et corrections manuscrites à l’encre rouge.