Journal de hep ai, débutant le 1er mois de l’année du coq. Provient du même paquet de manuscrits que celui qui porte la note « Extrait pour E. et R. ai Khán Hòa, 1885 ».
Réplique de hep ai à un Pŏ (Seigneur) français, pour justifier ses paroles diffamatoires envers l’épouse de ce dernier, ainsi que contre une dame nommée mundaṃ et l’épouse de mul cak .
Journal de marche de hep ai, racontant sa mission entreprise sur ordre d’un Pŏ (Seigneur) français, résidant à Nha Trang, pour rechercher les vestiges caṃ susceptibles d’exister entre Ba Ngòi et Bình Thuận. L’auteur décrit d’une manière détaillée l’itinéraire de son voyage, chaque village visité et l’état des ruines caṃ qu’il a inventoriées.
Journal de marche de « neai sim » donnant de nombreux détails sur les villages caṃ situés au sud-est de Phanrang (organisation sociale, économie, commerce, activités quotidiennes). On trouve aussi dans ce texte un grand nombre de légendes racontées par les villageois, ainsi que des notes sur les rites et cérémonies auxquels a assisté l’auteur lors de son voyage.