Print preview Close

Showing 264 results

Archival description
Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Advanced search options
Print preview View:

สักขติ : S̄akk̄hati

Ce texte canonique concerne la douzième scène du .

Douzième section du Vessantara-jātaka (Khuddaka-nikāya) : Jali conduit finalement l'armée chez ses parents, et les six membres de la famille sont réunis. Au comble de leur joie, ils s'évanouissent. La pluie rouge tombe du ciel pour faire revivre la famille. Cette pluie mouille ceux qui veulent être trempés, mais ne trempe pas ceux qui veulent rester au sec.

เจ็ดคัมภีร์รอม : Chet khamp̣hī rom

  • FR EFEO MSS/THAI YUAN/28
  • Item
  • ปีเต้าไจ เดืร ๕ ได้ ขึ้น ค่ำ สขาด ๑๒๗๙ (pi tao chị duean 5 d̂ị k̄hụn kh̀å s̄ak̄hād 1279 / le mois de souris, l'année 1279 du calendrier lundi-solaire)
  • Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü

Abrégé des sept livres de l'Abhidhammapiṭaka.

Texte local donné par la famille de Monsieur Ap̣hiwạn.

ยอดลาน : Yodlān

Le texte se rapporte à l'enseignement bouddhique, à la description de l'enfer et la souffrance des petas (fantômes).

Texte local copié par le moine Singkham (สิงหฅำ), pour Phịṯhūry’ Phromwicitr.

ทสพร : Thos̄s̄aphor

Il s'agit de la première scène du Vessantara Jātaka, dernière des vies antérieures du Buddha consignée dans le corpus des Jātakas (Khuddakanikāya). L'histoire commence par la renaissance de la mère du roi Vessantara en tant qu'humaine, afin qu'elle puisse donner naissance à unBodhisatta.

คิริมานนท ผูก ๒ : Khirimanonth p̄hūk 2

  • FR EFEO MSS/THAI YUAN/3
  • Item
  • ภส ๒๕๒๗ กุมภา (phuthṭhas̄ạkarāch 2527 kump̣hā / le mois de février de l’année 2527 du calendrier bouddhiste)
  • Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü

Correspond au 'phūk' 2.

Le Girimānanda-sutta est un extrait de l'Aṅguttara-nikāya (Suttapiṭaka). Il traite des dix perceptions qui apportent la guérison.

Copié par le moine Singkham (สิงหฅำ).

กังขาวิสุทธิ : Kạngk̄hāwis̄uthṭhi

  • FR EFEO MSS/THAI YUAN/30
  • Item
  • 2527 เดิอฯรยีเหิอฯนฯขึ้นฯ 14 ค่ำ (2527 duean yī huean k̄hụn 14 khå̀̀ / le 2e jour, le 14e jour de la lune croissante du deuxième mois de l'année 2527 du calendrier bouddhiste)
  • Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü

Il s'agit du commentaire du Pātimokkha attribué à Buddhaghosa (Ve siècle).

Texte traduit, copié par le moine Singkham (สิงหฅำ), pour Phịṯhūry’ Phromwicitr.

ทสาพอร : Thos̄s̄aphor

Il s'agit de la première scène du Vessantara Jātaka, dernière des vies antérieures du Buddha consignée dans le corpus des Jātakas (Khuddakanikāya). L'histoire commence par la renaissance de la mère du roi Vessantara en tant qu'humaine, afin qu'elle puisse donner naissance à unBodhisatta.

Results 101 to 110 of 264