Affichage de 866 résultats

Description archivistique
Manuscrits européens de l'EFEO
Options de recherche avancée
Aperçu avant impression Affichage :

Note sur les mœurs et les coutumes des habitants de la province de Vinh-Yen par M. le Bô’ Chanh Tu Bô Thuc du Gouvernement général de l’Indochine Protectorat du Tonkin

Description des mœurs et coutumes des habitants de la province tonkinoise de Vin Yen. Comprend des références historique, géographique, des descriptions architecturales (des temples pagodes et tombeaux de la région notamment).
Ière partie : temples, pagodes et tombeaux.
IIème partie : quelques sites légendaires.
IIIème partie : fêtes et coutumes.
IVème partie : quelques personnages célèbre originaires de la province de Vinh-Yen.
Vème partie : les « man » de la province.
Le texte est écrit en français. Certains termes sont écrits en qûoc-ngu et transcrits entre parenthèses en hán-nóm (les noms des personnes, des lieux et des lieux dits par exemple).

Dagh register, copié et traduit par le [Dr Hendrik. P. N.] Muller

3 cahiers / journaux, textes en néerlandais suivis de la traduction en français. Copiés à partir des archives de la Vereenigde Oost-Indische Compagnie et relatifs aux relations commerciales entretenues par la compagnie au comptoir du Cambodge.
I. 18 juin-8 novembre 1636 par Jan Dirckz Gaelen.
II. 25 mars-6 décembre 1642 par Peter van Regemortes.
III. 12 février-12 novembre 1645 par Pieter Kettingh.

Missive van den oppenkoopman Peter van Regemortes. Dagh register

Date des textes originaux : 1642.
Lettres et journal de bord du chef marchand hollandais, Peter van Regemortes en mission au Cambodge pour le compte de la VOC en 1642.
I. Missive van den opperkoopman Peter van Regemortes uijt Cambodja aen den hr general ende raeden van India geB date 30 [….] 1642.
II. Dagh rergister vant gepassurde vjit Nederlands Comptooir in den rycke van Cambodia sedert 25° Maert anno 1642 tot dato 6° December.
III. Translaet van missijve des Conings van Cambodja aen den general.

Monographie du 2° territoire militaire par Cau (Mr le chef de bataillon) (avec la collaboration de ) Bigot (médecin capitaine), Roux (lieutenant, officier de renseignement) [ed. al]

Étude ethnographique du 2° territoire militaire du Tonkin, Cao-Bang.
Première partie : étude physique ; étude ethnographique ; étude économique ; organisation administrative et militaire ; voies de communication ; étude historique.
Deuxième partie : (secteur chinois) description générale de la région ; étude ethnographique ; étude économique ; organisation administrative ; organisation militaire ; voies de communication ; historique.

Note sur la coiffure des femmes Man Lan Tien dans la province de Lao-Kay par Michel Cresson

Une note ethnographique sur la coiffure des femmes Man Lan Tien dans la province de Lao-Kay et des photographies (54 feuillets). .
Contient des tableaux et textes imprimé en caractères chinois.
8 feuillets. manuscrits écrits en caractères chinois.
1 lettre manuscrite de l’auteur (2 feuillets). , avec carte de visite.
1 carte des villages de population man lan tiên de la province de Lao-Kay (échelle 1/500 000).

I. Dialecte Thay blanc

Tables des matières.
Introduction : origine de la langue thay. Thay blanc-thay noir. Description du contenu du manuscrit.
Première partie, éléments de grammaire, cinq chapitres : généralités ; prononciation ; formation des mots ; intonations ; construction des phrases.
Deuxième partie, vocabulaire (2500 mots ou expressions), 15 chapitres : la maison ; le bureau ; l’homme ; la nourriture ; les vêtements ; la famille ; la numération ; le temps ; le militaire ; l’administration ; la campagne ; en voyage ; commerce et industrie ; les animaux ; divers.
Troisième partie, textes en langue indigène (lettres, comptes-rendus, ordres, récits, etc.).

Note sur le Kientchang et le pays des lolos par Charles Eudes Bonin

Note sur les lolos du Kientchang. Description géographique et géologique de la zone (vallée du Kientchang ; massif du Ta-Leang-Chan ; fleuve bleu ; frontière entre le Setchuen [Sichuan] et le Yunnan). Considérations sur les origines, les mœurs et traits culturels des lolos, leurs rapports avec les mandarins chinois et ceux difficiles entretenus avec les missionnaires européens.

Résultats 101 à 110 sur 866