Showing 217 results

Archival description
年畫 (Images du Nouvel An)
Advanced search options
Print preview View:

和平幸福 | Paix et bonheur

Xylographie en couleurs représentant sur un fond à motifs géométriques, le caractère du bonheur 福 (fu) rehaussé de motifs floraux et illustré par-dessus par les symboles auspicieux d'un enfant tenant une branche de fleur de lotus, et d'un oiseau. La composition est inscrite à chaque coin par un caractère constituant la formule de vœu souhaitant paix et bonheur: 和平幸福 (heping xingfu). Cette image est une estampe du Nouvel An 年畫 (nianhua).

魚剪紙 | Papiers découpés de poissons

Jianzhi 剪紙 (papiers découpés) de la couleur auspicieuse du rouge, figurant deux poissons affrontés autour du caractère du bonheur 福 (fu) et d’une fleur de lotus. Le caractère du poisson 魚 (yu) étant homonyme de celui de l’abondance 余 (yu), cette production décorative de bon augure était sans doute destinée à être affichée lors des festivités du Nouvel An.

剪紙 | Papier découpé de coq et motifs végétaux

Jianzhi 剪紙 (papier découpé) carré de couleur auspicieuse rouge, figurant un coq entouré de motifs végétaux. Le registre central est entouré de motifs ajourés imitant des claustras puis, de nouveau, de motifs végétaux aux angles. Cette production décorative de bon augure était sans doute destinée à orner les intérieurs domestiques lors des festivités du Nouvel An.

鍾馗 | Zhong Kui

Planche xylographique en bois destinée à l'impression d'une estampe figurant le Zhong Kui 鍾馗 le pourfendeur de démons. Celui-ci armée d'une épée chevauche un tigre. Une chauve-souris 蝙蝠 (bianfu), symbole auspicieux, est à ses côtés.

灶君日曆 | Calendrier de Zaojun et son épouse

Planche calendaire biface de Zaojun 灶君, la divinité du Foyer, et son épouse, et d'un motif d'arbre à sapèques accompagnant la divinité de la Richesse 財神 (Caishen). La planche peut être complétée par l'insertion d'une matrice calendaire amovible. Au verso de la planche sont gravés les tracés permettant l'application de couleur de l'estampe polychrome (ici, des résidus jaunes).

Imagerie populaire

Produits notamment pour la fête du Printemps 春節 (chunjie), ces documents iconographiques sont des estampes du Nouvel An 年畫 (nianhua) ou des papiers découpés 剪紙 (jianzhi).
Imprimées à partir d'un procédé xylographique sur papier, les images en couleurs des nianhua, parfois rehaussées au pinceau, étaient destinées à être collées sur les portes et les murs en célébration des festivités de la nouvelle année. De même, les jianzhi étaient affichés aux portes, murs et fenêtres pour leurs aspects décoratif et symbolique.
Les thèmes abordés par ces images sont variés: divinités protectrices, gardiens des portes, scènes de théâtre tirées du répertoire traditionnel de l'opéra chinois, images auspicieuses illustrant formules de souhaits...
Le sous-fonds est constitué de 177 unités de description réunissant des images issues principalement de quatre centres de production en Chine:

  1. Yangjiabu 楊家埠 (Weifang 濰坊, Shandong 山東);
  2. Zhuxian 朱仙 (Kaifeng 開封, Henan 河南);
  3. Yangliuqing 楊柳青 (Tianjin 天津);
  4. Tantou 灘頭 (Longhui 隆回, Hunan 湖南).

遊湖 [白蛇傳] | Promenade sur le lac [La Légende du Serpent blanc]

Scène figurant trois personnages (le jeune lettré Xu Xian 許先, Bai Suzhen 白素貞 et sa servante Xiao Qing 小青) à bord d'une embarcation sur le lac de l'Ouest, tirée de la Légende du Serpent Blanc (白蛇傳, Baishe zhuan). Les deux femmes-esprits utilisent leurs pouvoirs pour faire pleuvoir et Bai Shuzhen ouvrir le parapluie. Le titre est indiqué dans la partie supérieure de l'estampe: 遊湖 (You hu, "Promenade sur le lac").

杨洛书 (Yang Luoshu)

Results 111 to 120 of 217