ปัถมสเบาธิ : Pạt̄hamas̄amboṭhi
- FR EFEO MSS/THAI LU/102
- Pièce
Fait partie de Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Correspond au 'phūk' 5 de la Paṭhamasambodhi, anthologie qui relate la vie du Buddha.
ปัถมสเบาธิ : Pạt̄hamas̄amboṭhi
Fait partie de Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Correspond au 'phūk' 5 de la Paṭhamasambodhi, anthologie qui relate la vie du Buddha.
จันทฆาตักก ผูกต้น : Cạnthaḳhātạk p̄hūk ton
Fait partie de Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Le Candaghāṭa-jātaka est un Jātaka apocryphe qui ne se trouve ni dans le canon ni dans le Paññāsa-jātaka.
Il s'agit de l'aventure de deux frères issus d'une famille pauvre de Chạmpā Nakhon.
อุณหัสสวิไช : Uṇhạs̄s̄awichaị
Fait partie de Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
l'Uṇhissavijaya-sutta est un texte non-canonique. Il relate l'histoire d'un devaputta au terme de sa vie dans le Tāvatiṃsa, et tente d'échapper à sa renaissance dans les enfers. Après sa demande vaine auprès d'Indra, il rencontre le Buddha qui lui donne un moyen d'échapper à son destin, par la récitation d'un texte nommé L'Uṇhissavijaya-gāthā.
อุณหัสสวิไช : Uṇhạs̄s̄awichaị
Fait partie de Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
l'Uṇhissavijaya-sutta est un texte non-canonique. Il relate l'histoire d'un devaputta au terme de sa vie dans le Tāvatiṃsa, et tente d'échapper à sa renaissance dans les enfers. Après sa demande vaine auprès d'Indra, il rencontre le Buddha qui lui donne un moyen d'échapper à son destin, par la récitation d'un texte nommé L'Uṇhissavijaya-gāthā.
อุณหัสสวิไช : Uṇhạs̄s̄awichaị
Fait partie de Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
l'Uṇhissavijaya-sutta est un texte non-canonique. Il relate l'histoire d'un devaputta au terme de sa vie dans le Tāvatiṃsa, et tente d'échapper à sa renaissance dans les enfers. Après sa demande vaine auprès d'Indra, il rencontre le Buddha qui lui donne un moyen d'échapper à son destin, par la récitation d'un texte nommé L'Uṇhissavijaya-gāthā.
อุณหัสสวิไช : Uṇhạs̄s̄awichaị
Fait partie de Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
l'Uṇhissavijaya-sutta est un texte non-canonique. Il relate l'histoire d'un devaputta au terme de sa vie dans le Tāvatiṃsa, et tente d'échapper à sa renaissance dans les enfers. Après sa demande vaine auprès d'Indra, il rencontre le Buddha qui lui donne un moyen d'échapper à son destin, par la récitation d'un texte nommé L'Uṇhissavijaya-gāthā.
เจ้าพุทธเสนาก กุมมาน ผูกต้น : Caophuthṭhas̄enāka Kummān p̄hūk ton
Fait partie de Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Ce texte local, intitulé Buddhasenaka-jātaka, est extrait du Paññāsa-jātaka.
Il relate l'histoire de douze femmes, connue dans l'Asie du Sud-Est continental.
เจ้าพุทธเสนาก กุมมาน : Caophuthṭhas̄enāka Kummān
Fait partie de Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Ce texte local, intitulé Buddhasenaka-jātaka, est extrait du Paññāsa-jātaka.
Il relate l'histoire de douze femmes, connue dans l'Asie du Sud-Est continental.
Fait partie de Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Extrait du Vinayapiṭaka.
พุทธเสนาก กุมาน ผูก ๓ : Phuthṭhas̄enāka Kummān p̄hūk 3
Fait partie de Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Correspond au 'phūk' 3. Ce texte local, intitulé Buddhasenaka-jātaka, est extrait du Paññāsa-jātaka.
Il relate l'histoire de douze femmes, connue dans l'Asie du Sud-Est continental.