Affichage de 361 résultats

Description archivistique
Collection Arrault-Bussotti - Imagerie populaire chinoise
Options de recherche avancée
Aperçu avant impression Affichage :

將帥門神 | Maréchaux, esprits en gardiens des portes

Xylographie en couleurs représentant des maréchaux, esprits gardiens des portes. Sur la base des couleurs de leurs visages, nous savons qu'il s'agit de Qin Shubao 秦叔寶 (zi de Qin Qiong 秦瓊) et Yuchi Gong 尉遲恭 (zi Jingde 敬德) sur la même estampe. Dépourvus de leurs armes, ils sont figurés souriants, chacun portant un panier; les caractères 將 jiang et 帥 shuai sont apposés sur leurs coiffes. Les deux généraux de la dynastie des Tang (618-907) divinisés en gardiens des portes 門神 (menshen) forment un diptyque destiné à être collé en célébration du Nouvel An.
Cette estampe 年畫 (nianhua) est typique de la production de l'atelier de Gao Lamei 高腊枚 de la ville de Tantou 滩头 dans la province du Hunan 湖南.

寿星剪紙 | Ensemble de 8 papiers découpés du Dieu de la Longévité

Ensemble de huit jianzhi 剪紙 (papiers découpés) rouges représentant le dieu de la Longévité 寿星 (Shouxing) reconnaissable à son crâne chauve, sa longue barbe blanche, ainsi qu'aux attributs qu'il tient: bâton noueux et pêche, symbole de l'immortalité. Chaque papier découpé le figure soit seul, soit en compagnie d'enfants, ou d'animaux (cerf, grue, chauve-souris), tous symboles auspicieux.
Ce type de production décorative de bon augure était destinée à orner les intérieurs domestiques (portes et fenêtres) ou à être offerte lors de festivités (Nouvel An, mariages.…).

寿州城 | La ville de Shouzhou

Xylographie en couleurs représentant la traversée héroïque de Liu Jinding 劉金定, à cheval, avec son épée, dans la ville de Shouzhou 寿州 (dans l'actuelle province de l'Anhui). Le roi Zhao Kuangyin 趙匡胤, futur empereur Song Taizu 宋太祖 (r. 960-976), captif des Tang du Sud (937-975) à Shouzhou, fut sauvé par la femme général Liu Jinding qui fit lever le siège de la ville. Celle-ci est figurée en guerrière, tandis que Zhao Kuangyin, au visage rouge, se tient à côté d'un mandarin au-dessus de la muraille inscrite des caractères de la ville de Shouzhou: 寿州城 (Shouzhou cheng).
L'ensemble de la composition est signé de l'atelier de Tian Cheng 天成 du village de Zhuxian 朱仙 (Kaifeng, Henan) et frappé d'un sceau rouge en écriture sigillaire: 朱仙鎮木板年畫博物館 (Zhuxian zhen muban nianhua bowuguan) indiquant vraisemblablement que l'œuvre appartenait au Musée des estampes du Nouvel An de Zhuxian.

宗家莊木板年畫選 | Zongjiao zhuang muban nianhua xuan

67 estampes sur feuillets à déplier, reliées dans un grand livre à couverture cartonnée et recouvert d’un tissu à motifs de brocart. Les estampes xylographiques sont polychromes, en noir et cinq couleurs, (40 sont polychromes tandis que 24 sont monochromes noires et 2 monochromes rouges), et présentent une sélection de la production typique du village de Zongjiao 宗家 (Shandong 山東). Les thèmes de ces estampes relèvent du répertoire iconographique habituel des images du Nouvel An, c’est-à-dire scènes auspicieuses, décoratives, formules de souhaits, divinités de la richesse, de la longévité, du foyer, gardiens de portes, ou encore scènes tirées de romans ou pièces de théâtre célèbres…

媽祖宮(天津)剪紙 | Ensemble de 7 papiers découpés issus du Temple de Mazu (Tianjin)

Ensemble de sept jianzhi 剪紙 (papiers découpés) provenant du temple de la déesse Mazu 天后宫 (Tianhou gong) à Tianjin 天津. Il s’agit d’une série de sept personnages désignés par leurs noms, probablement issus de légendes et d’opéras.
Cette production décorative est de bon augure, au même titre que les estampes populaires du Nouvel An 民間版畫 (minjian banhua).

Résultats 191 à 200 sur 361