- Pièce
Fait partie de Manuscrits Caṃ
Nom du rédacteur : Le thū mbon (titre vietnamien) nommé hăp ai, habitant le village de hamū tanran (en vietnamien Hu͗ủ Đu͗ć, Phanrang).
Fait partie de Manuscrits Caṃ
Nom du rédacteur : Le thū mbon (titre vietnamien) nommé hăp ai, habitant le village de hamū tanran (en vietnamien Hu͗ủ Đu͗ć, Phanrang).
Fait partie de Manuscrits Caṃ
Début : nī mada dī thun nasak manuk si balan…
Fin : …nagar dahlak ură pară mak pa jă.
Journal de marche de la kau, racontant son voyage en l’année du coq de mbin ndin (Bình Ðịnh) à ndaṃ ndin (Nam Định) en passant par hai phoṅ (Hai Phòng), sur un ordre d’un « Seigneur » (Pŏ) français. Donne une monographie des provinces traversées, en insistant sur leur vie économique et sociale. Fait aussi état de guerre entre forces françaises et troupes vietnamiennes.
Fait partie de Manuscrits Caṃ
Début : nī svăttik sīdhik sī măthŭ lĭ kā kal dī…
Fin : …thun tauṃ găp văk sa mbă̆ rĭ /// 3 ///.
Légende de la création du monde. Version des caṃ brahmanistes.
Fait partie de Manuscrits Caṃ
Début : nī thvattik thīthik kā thī măthŭ lĭ / kā…
Fin : …dī nathak rimău vav nī jă̆.
Une partie de la légende de la création du monde.
Fait partie de Manuscrits Caṃ
Début : nī āriyā panaḥ mală tvăr dalaṃ ārayā kā…
Fin : …nau Pā jaḥ pakvăn rakău nī bidraḥ.
Légende historique de Pŏ klău garay.
Fait partie de Manuscrits Caṃ
Début : nī parba hvak ka sumu bikal ṅan sumu…
Fin : …ură brĭ ndvăc mbă̆ sula kra̩n.
Rites de purification des rizières interdites (hamū bikal et hamū tabuṅ).
Fait partie de Manuscrits Caṃ
Début : nī dandak Pārājā jak yaḥ hudyăp oḥ pandaṃ…
Fin : …dī vavaḥ tar dī lā dī lāta.
Rite à célébrer, soit après une légère brouille pour que l’époux et l’épouse retrouvent une bonne entente, soit pour que les buffles ne se battent plus entre eux dans l’étable.
Fait partie de Manuscrits Caṃ
Début : nī dandak tabyā dī ka jă atuv nan nābī Pavăt…
Fin : …kā madvăn sū anit anak mik hai.
Détails concernant le déroulement de la cérémonie rijā (prières à réciter et rites à célébrer).
Fait partie de Manuscrits Caṃ
Acte d’emprunt d’argent consenti en l’année de la chèvre, par un couple nommé jamik ma jhai, habitant le laben [?].