- Pièce
Fait partie de Manuscrits Caṃ
Début : nī javā ahauk / lan tīlvac kūrum̱at dī tuk…
Fin : …śaroḥ mīnuṃ arak latvan.
Prières en langue javanaise transcrites en écriture caṃ, que l’on doit réciter lors de la cérémonie de rijā.
Fait partie de Manuscrits Caṃ
Début : nī javā ahauk / lan tīlvac kūrum̱at dī tuk…
Fin : …śaroḥ mīnuṃ arak latvan.
Prières en langue javanaise transcrites en écriture caṃ, que l’on doit réciter lors de la cérémonie de rijā.
Fait partie de Manuscrits Caṃ
Début : nī panvăc pvăc javā / laṉ̇it / nan laṅik…
Fin : …nan dvĭ layar taraik layal.
Lexique javanais-caṃ.
Fait partie de Manuscrits Caṃ
Début : nī sī mathŭ lĭ / kā panvăc kākĭ bir pyauḥ…
Fin : …nakarā̆ tok său śap mum̱ăr.
Rites à célébrer lors de la construction d’un temple caṃ.
Fait partie de Manuscrits Caṃ
Début : ni bulan sa mañī gruṃ phun tī akal sāk…
Fin : …dī nailatī // dī baiyap.
Rites à célébrer avant de labourer et de semer le paddy dans les rizières interdites.
La page 23 porte la date : 18e année de Minh Mệnh.
Fait partie de Manuscrits Caṃ
Début : svatik sidhik kāriyā /// nī sī mathŭ…
Fin : …blauḥ tabyak jĕ.
Description détaillée du sacrifice royal en l’honneur de divinités (devatā, génies de la terre, de la montagne…)
Fait partie de Manuscrits Caṃ
Début : …raja harĭ…
Fin : …payă dhar mă litaḥ.
Cérémonie de rijā harĭ, avec hymnes aux divinités.
Fait partie de Manuscrits Caṃ
Début : daṉak ṉ̇ap rijā dayăp…
Fin : …ramyik blauḥ blai jĕ.
Cérémonie de rijā dayăp. La page 33 contient des dessins d'objets utilisés lors de cette cérémonie.
Fait partie de Manuscrits Caṃ
Note du copiste : ce texte a été copié par a auk ñā ganvăr riṃ siḥ habitant le village d’urāsĭ, province de lūvek.