Showing 239 results

Archival description
Manuscrits Thaï Item
Advanced search options
Print preview View:

" 'Quám bo 'ngai luang"

Notes reprises du catalogue de 1990 :

"Textes de cérémonies funéraires [ t'ai dam ]: textes récités au cours du dernier jours de funérailles. Textes faisant allusion à la situation du défunt, aux offrandes à l'attitude à prendre par le défunt et à l'itinéraire à prendre sur la route le conduisant à la Maison de ses ancêtres."

Texte de la notice apposée sur la chemise de conditionnement : Texte funéraire (texte récité au cours du dernier jour de funérailles pour le départ définitif du défunt vers le ciel).

"1ère partie seulement".

"Informations générales sur la nouvelle situation du défunt, remise des offrandes, indications sur les étapes de l'itinéraire à prendre pour le ciel, passation de services entre le gendre terrestre et le gendre céleste du défunt, le retour du gendre terrestre et des parents et amis qui ont accompagné le défunt jusqu'à la frontière entre la terre et le ciel, au point de départ, c'est à dire à la maison du défunt."

" 'Quám 'to 'mương"

" Histoire [en tai dam ] du pays thaï : de l'origine à l'époque de Cắm Hánh".

Annales mais aussi histoire mythologique - généalogique - des principautés t'ai (les Sip Song Chau Tai ) du nord-ouest du Viet-Nam.

"'căm 'seng "

"Cérémonies et interdits du 1er mois tai." ( T'aï Dam )

Titre de couv. :Thổ Đen) chuyện sên tếng khàn sanh, xã Hạnh Sơn, châu Văn Chấn

" 'Quám khăp băc ʹtiên dong Teng La ban ʹMướng : ʹMướng Lo - 'Quám Mo - 'Quám ʹnáng Ing Dai - 'Quám sông 'chu son sáo

"Chant descriptif de l' organisation sociale, administrative et économique de Nghiã Lộ ".

"Paroles du maître coutumier " (maître de rituel).

"Histoire de Nang Inh-Dai (d'après le poème Luongxuanba-chuganh-dai).

"Poème : sông 'chu son sáo. Histoire d'un amour brisé par la morale traditionnelle (cf. notice MSS 110). Adaptation des T'aï Dam

" 'Quám mo song sên 'tao chau sưa"

"Paroles du maître de rituel [ T'aï Dam ]. Texte récité par le maître de rituel à l'occasion des cérémonies et des fêtes, pour la prospérité, le bien-être, le bonheur et le prestige du prince ou de l'autorité dirigeante." (Cf. Notice MSS THAÏ 94F)

" 'Quám mo"

"Paroles du maître de rituel [ T'aï Dam deSơn La )]. Voeux et souhaits formulés et récités à l'occasion des cérémonies importantes et chantés dans les festins qui suivent ces cérémonies, pour le bonheur et la prospérité du prince dirigeant." (Cf. Notice MSS THAÏ 94F).

Un post-it collé sur la pochette cartonnée indique :" 'Quám so nang so bun so 'cong so cong (mo khăp song 'tao) ('Mương Muôi, Thuận Chaû - Sơn La)"

" 'Quám 'nộc Ken Keo cắp 'Táo 'Chai Căm" - " 'Quám Khun Lu Nang Ua"

Contes T'aï Dam

1) "Histoire d'un pigeon fabuleux nommé Ken Keo et d'un prince nommé Chai Cam : un amour condamné et rejeté par l'autorité paternelle de la jeune fille mais réussi au prix des efforts surhumains de Chai Cam et du sacrifice du pigeon Ken Keo ".

2) "Histoire de Khun Lu et Nang Ua, ou histoire d'un grand amour brisé par l'autorité des parents établie sur la morale traditionnelle (confucéenne)". Cf. Notice MSS THAÏ 299.

Results 31 to 40 of 239