Vocabulaires de la langue tày. Idiomes des hoi, des nông an et des giây. (n° 7, 8, et 9)
- FR EFEO MSS EUR/350-357/352
- Pièce
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Vocabulaires de la langue tày. Idiomes des hoi, des nông an et des giây. (n° 7, 8, et 9)
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Étude ethnographique sur les méos par [D. Laurey ? ]
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Brouillon de notice ethnographique sur les méo de la région de Lao Chay. Notices organisées en 13 parties : généralités, habitation, vêtement, alimentation, chasse et pêche, moyens de transport, agriculture, commerce, industrie, guerre, société, arts, religion.
Correction dans le texte, notes dans les marges concernant la réorganisation du contenu, l’insertion de croquis et de photographies dans la notice finale.
Notice sur le Són-Phong. Annam ethnographie. Par le Père Durand
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Monographie sur le Són-Phong, une institution autour de laquelle était régie et s’organisait la vie des moïs dans les provinces de Binh-Dinh et de Quang Ngaí en Annam (aujourd’hui Vietnam).
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Note ethnographique sur les populations de la province du Khánh-Hòa : annamites et moïs (djarais).
Suivie d’une liste de mots usuels français-moï et une liste des villages moïs situés dans le bassin du Song Cai.
Étienne Aymonier et H. Besnard sont cités dans le document.
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Étude ethnographique des populations annamites et moïs de la province de Phú Yên.
Notice descriptive articulée selon le modèle divisé en 9 catégories décrit dans le MSS EUR 301.
Suivie d’une liste des villages de la province.
Statistique ethnique sur les moïs de Quang-Ngaï par Haguet
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Étude ethnographique des populations moïs de la province de Quang-Ngaï.
Notice descriptive articulée selon le modèle divisé en 9 catégories décrit dans le MSS EUR 301.
Sur le premier feuillet. : « Pièces jointes : une carte, un vocabulaire de mots usuels, une liste des villages » : vocabulaire de mots usuels et liste des villages manquants.
1 carte imprimée en couleur de la province.
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Comporte une note manuscrite sur la première page ainsi qu’une courte note de 4 lignes en bas de la deuxième page.
Lexique Rhadés-Chams. Annam linguistique
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Brouillon. Vocabulaires khmer – quôc-ngu (cham, krôl, rhadé), rhadé – français.
La première et la dernière page sont illustrées par des dessins. Le dessin sur la première page ressemble à un graffiti. On trouve aussi des dessins dans le cahier, notamment celui d’un homme à dos d’éléphant, dessins de face et de profil.
Province de Phu Yên. Liste des mots usuels de langue moï par l'administrateur résident
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Vocabulaires de mots usuels français – moï (quôc-ngu) : de la région de Cheo Reo et de la région de Cuñg-Són. Pas de classement.