Affichage de 23429 résultats

Description archivistique
Options de recherche avancée
Aperçu avant impression Affichage :

3709 résultats avec objets numériques Afficher les résultats avec des objets numériques

EFEO PALI 132

Il contient des textes à visée liturgique, entre autres :

  • Mahābuddhaguṇavaṇṇanā,
  • extrait du Pārājika (Vinayapiṭaka Suttavibhaṅga),

  • extrait du Brahmajālasutta (Suttapiṭaka Dīghanikāya),

  • extrait de l’Abhidhamma (Abhidhammamātika) : Dhammasaṅganī, Vibhaṅga, Dhātukathā, Puggalapaññatti, Kathāvatthu, Yamka, Mahāpaṭṭhāna,

  • Mahābijjaguṇavaṇṇanā.

EFEO PALI 136

La liasse correspond à deux éléments distincts :

  • Dhammacakkappavattanasutta du Samyuttanikāya (jusqu'à ôle 11a). Le texte est entrecoupé systématiquement par la répétition de ses éléments, agencés différemment. Une variante de titre apparaît dans le manuscrit: Dhammacakkaṃ.

  • commentaire en singhalais du texte précédent (jusqu'à la fin).

EFEO PALI 138

Ensemble de textes religieux à visées rituelles :

  • Extraits du Vinaya Pārivāra (début du Pārājikakaṇḍa) et du Vinaya Pārājika (début du Verañjakaṇḍa) ;

  • Extrait du Dhīghanikāya (début du Brahmajālasutta) ;

  • Extraits de l'Abhidhamma : Dhammasaṅganī (mātikā et Cittuppādakaṇḍa, Nikkhepakaṇḍa), Vibhaṅga (Khandhavibhaṅga), Dhāthukathā (Nayamātikā), Puggalapaññatti (mātikā), Kathavatthu (Puggalakathā), Yamaka (Mūlayamaka), Paṭṭhāna (Paccayudesa) ;

  • Mahākassapattherabojjhaṅga ;

  • Mahāmoggallānattherabojjhaṅga ;

  • Mahācundattherabojjhaṅga ;

  • Vīsatisahassanayya ;

  • Girimānandasutta ;

  • Uṇhisavijaya ;

  • Jayaparitta (Sabbabuddha) ;

  • Sakkatvā Tiratanaparitta.

Illustration : plis 1b et 2a, texte central, marges illustrées, à gauche Buddha doré padmāsana sur un trône, dhyānamudrā, à droite, orant au teint vert paré, couronné, assis sur ses talons, Indra ? Couleurs employées : bleu, orange, vert, rose, or, blanc, noir, marron, jaune, rouge.

Jalandanapirit

Texte qui appartient à la littérature dite de 'protection' (paritta): Jalanandanaparitta

EFEO PALI 149

  • FR EFEO MSS PALI/149
  • Pièce
  • BS. 1217, le 1er jour de la lune décroissante du 12è mois
  • Fait partie de Manuscrits Pāli

Don Anatole Peltier, 1990

EFEO PALI 154

Abrégé des commentaires de l'Abhidhammapiṭaka (Abhidhammaṭṭhakathā), composés au 5e siècle par Buddhaghosa.

  • Liasse 1 : ព្រះធម្មសង្គិណីអដ្ឋកថាប្រសង្គបរិបូរណ្ណិ : Braḥ dhammasaṅgiṇī aṭṭhakathā pra saṅgaparipūraṇṇi. 42 ôles ('phūk' 1). Abrégé du Dhammasaṅgani-aṭṭhakathā (Aṭṭhasālinī).

  • Liasse 2 : ព្រះវិភង្គលេអត្ថកថាប្រះសង្គបរិបូរណ្ណិ : Braḥ vibhaṅga lee atthakathā praḥ saṅgaparipūraṇṇi. 30 ôles ('phūk' 2). Abrégé du Sammohavinodanī (Vibhaṅgaṭṭhakathā).

Liasses 3 à 7 : Pañcappakaraṇa-aṭṭhakathā

  • Liasse 3 : ព្រះធតុកថាលេអត្ថកថាត្មាប្រសង្គបរិបូរណ្ណិ : Braḥ dhatukathā lee atthakathā pra saṅgaparipūraṇṇi. 24 ôles ('phūk' 3). Abrégé du Dhāthukathā-aṭṭhakāthā.

  • Liasse 4 : ព្រះបុគ្គលបញ្ញត្តិលេអត្ថកថាត្មាប្រះសង្គបរិបូរណ្ណិ : Braḥ puggalapaññatti lee atthakathā tmā praḥ saṅgaparipūraṇṇi. 27 ôles ('phūk' 4). Abrégé du Puggalapaññatti-aṭṭhakathā.

  • Liasse 5 : ្រះកថាវត្ថុលេអដ្ឋកថាត្មាប្រះសង្គបរិបូរណ្ណិ : Braḥ kathāvatthu lee aṭṭhakathā tmā praḥ saṅgaparipūraṇṇi. 24 ôles ('phūk' 5). Abrégé du Kathāvatthu-aṭṭhakathā.

  • Liasse 6 : ព្រះយមកលេអដ្ឋកថាប្រសង្គបរិបូរណ្ណិ : Braḥ yamaka lee aṭṭhakathā tmā pra saṅgaparipūraṇṇi. 24 ôles ('phūk' 6). Abrégé du Yamaka-aṭṭhakathā.

  • Liasse 7 : ព្រះមហាបដ្ឋានលេអត្ថកថាត្មាប្រសង្គបរិបូរណ្ណិ : Braḥ mahāpaṭṭhāna lee atthakathā tmā pra saṅgaparipūraṇṇi. 19 ôles ('phūk' 7). Abrégé du Mahāpaṭṭhāna-aṭṭhakathā.

Đại-Nam thực-lục chính-biên: đệ lục kỷ phụ-biên. 大南寔錄正編第六紀附編 (篇). Annales véridiques du Vietnam, sections principales: supplément au sixième Règne.

Règnes de Thành-thái (1889-1907) et de Duy-tân (1907-1916).
Hồ Đắc Trung directeur, et 21 fonctionnaires du Quốc sử quán (Bureau des Annales).
Achevé en 1922.
29 chapitres.

Hồ Đắc Trung (1861–1941)

Résultats 6491 à 6500 sur 23429