Showing 160 results

Archival description
Manuscrits Pāli French
Advanced search options
Print preview View:

Pathamasambodhi

Copie manuscrite d'un manuscrit qui correspond à la version étendue de la Paṭhamasambodhi (Paṭhamasambodhivitthāra), composée au Siam par Suvaṇṇaraṃsi en 1845. Cette anthologie propre à l'Asie du Sud-Est relate l'intégralité de la carrière du Buddha, depuis le mariage des parents du Bodhisatta, jusqu'à la disparition du Dhamma.

Les noms des sections figurent sur chacune des liasses : Vivāhamaṅgalakathā pariccheda (‘phūk’ 1 et 2), Tussitaparivatta pariccheda (‘phūk’ 3), Gabbhābhinikkhamanaparivatta pariccheda (‘phūk’ 4), Lakkhaṇapariggahaparivatta pariccheda (‘phūk’ 5), Rājābhisekaparivatta pariccheda (‘phūk’ 6), Mahābhinikkhamanaparivatta pariccheda (‘phūk’ 7), Dukkarakiriyāparivatta pariccheda (‘phūk’ 8), Buddhapūjāparivatta pariccheda (‘phūk’ 9), Māravijayaparivatta pariccheda (‘phūk’ 10), Abhisambodhiparivatta pariccheda (‘phūk’ 11), Bodhisabbaññūparivatta pariccheda (‘phūk’ 12), Brahmajjhesanaparivatta pariccheda (‘phūk’ 13), Dhammacakkaparivatta pariccheda (‘phūk’ 14), Yasapabbajjāparivatta pariccheda (‘phūk’ 15), Uruvelagamanaparivatta pariccheda (‘phūk’ 16), Aggasāvakayuggapabbajjāparavatta pariccheda (‘phūk’ 17), Kapilavatthugamanaparivatta pariccheda (‘phūk’ 18), Bimbāvilāpaparivatta pariccheda (‘phūk’ 19), Sākyarājapabbajjāparivatta pariccheda (‘phūk’ 20), Metteyyabuddhabyākaraṇaparivatta pariccheda (‘phūk’ 21), Buddhapitunibbānaparivatta pariccheda (‘phūk’ 22), Yamakapāṭihāriyaparivatta pariccheda (‘phūk’ 23), Desanāparivatta pariccheda (‘phūk’ 24), Devorocānasutta pariccheda (‘phūk’ 25), Aggasāvakanibbānaparivatta pariccheda (‘phūk’ 26), Mahāparinibbānasutta pariccheda (‘phūk’ 27), Mārabandhanaparivatta pariccheda (‘phūk’ 28), Dhātuvibhajjanaparivatta pariccheda (‘phūk’ 29), Paññaantaradhānakathā pariccheda (‘phūk’ 30).

Une variante du titre apparait dans le manuscrit : ព្របថមសម្ពោធិ (Bra pathamasambodhi).

Paṭhamasambodhi, papiers Cœdès

  • FR EFEO MSS PALI/91
  • File
  • 1907-1966 d'après les archives de l'EFEO
  • Part of Manuscrits Pāli

Boite tachetée : 20 liasses et feuillets volants qui contiennent la transcription en caractères latins des différentes sections de la Paṭhamasambodhi, écrits au seul recto de la main de Cœdès.

Boite verte :

  • 'Notes sur les mss. de la Paṭhamasambodhi BN, EDEO, Vat Btoumvodei, Bibl. Royale de P. Penh'.

  • Un ensemble de feuillets (591ff) qui correspondent à l'édition critique de ce texte.

Pathamatvè

  • FR EFEO MSS PALI/148
  • Item
  • 10e jour de la lune décroissante du 9e mois de 1268 ère cula
  • Part of Manuscrits Pāli

Don d'Anatole Peltier en 1990

Planches d’alphabet dit “graine de tamarin” de Birmanie

Photocopies de planches d’alphabet dit “graine de tamarin” de Birmanie, composées par Jacqueline Filliozat.

Ces caractères sont utilisés pour noter le pāli, écriture d’apparat ou 'man kyaññ: ce'.

Le titre figure en anglais : 'Burmese tamarind seed script (magyi-zi)'.

Pokkaṃ mahārājavaṃsa pāṭh’

Correspond au Pokkaṃ mahārājavaṃsapāṭh’ (Pokkaṃ mahārājavaṃsa, Pagan- mahārājavaṃsāvalῑ), texte qui relate l'histoire de Pagan.

Praḥ Aḍhabhāgabuddharūpanidāna

L’Aḍḍhabhāgabuddharūpanidāna relate les pérégrinations de la statue du Buddha dite Phra Bang, actuel palladium du Laos, depuis sa conception mythique à Ceylan jusqu’à son installation à Luang Prabang. Ce texte a été composé par Ariyavaṃsa au XIVe siècle.

Ratanabimbavaṃsa

Le Ratanabimbavaṃsa relate l'histoire du Buddha d'Emeraude ('Phra Keo').Il a été composé au 15ème siècle par Brahmarājapañña, au monastère Mahādhammarājapabbata de Sirijanālaya.

Results 61 to 70 of 160