- FR EFEO MSS PALI/106
- Pièce
Fait partie de Manuscrits Pāli
Fragment du Bimbābhikkhunīnibbāna (Bimbāyasodharābhikkhunīparinibbāna), texte qui relate le Nibbāna de la Bhikkhunī Bimbā (Yasodharā).
Fait partie de Manuscrits Pāli
Fragment du Bimbābhikkhunīnibbāna (Bimbāyasodharābhikkhunīparinibbāna), texte qui relate le Nibbāna de la Bhikkhunī Bimbā (Yasodharā).
Fait partie de Manuscrits Pāli
Correspond au commentaire du Jinālāṃkāra (Jinālaṅkārapurāṇaṭīkā, Jinālaṅkāravaṇṇanā), texte qui relate la carrière du Buddha depuis ses vœux auprès du Buddha Dῑpaṃkara jusqu'à son Parinibbāna.Texte élaboré à Rohaṇa (Ceylan), en 1156 par Buddharakkhita.
Fait partie de Manuscrits Pāli
Correspond au Pokkaṃ mahārājavaṃsapāṭh’ (Pokkaṃ mahārājavaṃsa, Pagan- mahārājavaṃsāvalῑ), texte qui relate l'histoire de Pagan.
Fait partie de Manuscrits Pāli
Le texte correspond à l'Abhidhānasaddā, lexique de vocabulaire pāli-môn.Il consiste en une liste de mots pāli classés par ordre alphabétique, avec leurs traductions sur la même ligne en môn.
Fait partie de Manuscrits Pāli
Chronique qui relate l'histoire des différents conciles, incluant ceux ayant eu lieu au Siam à Chiang Mai (1477) et Bangkok (1788).Texte composé par Bhadanta Vanaratana Vimaladhamma au Vat Jetavana de Bangkok en 1789.
ព្រចាមទេវីវង្ស : Bra cāmadevῑvaṅsa
Fait partie de Manuscrits Pāli
Le Cāmadevῑvaṃsa est une chronique qui relate l'histoire de Lamphun depuis la visite du Buddha sur le futur emplacement de la cité, jusqu'au règne d'Ādittarāja.
Le texte a été rédigé au 15e siècle à Chiang Mai (Nord de la Thaïlande) par Bodhiraṃsi.
Cette copie suit le découpage du manuscrit en 'phῡk', soit 5 sections différentes.
អភិធម្មត្ថគាថា : Abhidhammatthagāthā
Fait partie de Manuscrits Pāli
L'ensemble est composé de trois liasses qui correspondent chacune au même texte, une version raccourcie de l'Abhidhammatthasaṅgaha, synthèse de l'Abhidhamma, composé en 12e siècle par Anuruddha.
La première liasse présente à la suite de ce texte différents extraits issus d'autres sources :
extraits du Dīghanikāya Mahāsatipaṭṭhānasutta (Dhammānupassanā saccapabba et Dukkhasaccaniddesa) (face B feuillet 7b jusqu'à feuillet 9b ligne 4) ;
extraits du Vibhaṅga Saccavibhaṅga (dukkhasacca, samudayasacca et nirodhasacca) (jusqu'à la fin).
Notes "hnā, tna..." en thaï sur les ôles de garde.
Une variante du titre apparait dans le manuscrit : អភិធម្មត្ថសង្គហោ (Abhidhammatthasaṅgaho).
Fait partie de Manuscrits Pāli
Il contient des textes à visée liturgique, entre autres :
extrait du Pārājika (Vinayapiṭaka Suttavibhaṅga),
extrait du Brahmajālasutta (Suttapiṭaka Dīghanikāya),
extrait de l’Abhidhamma (Abhidhammamātika) : Dhammasaṅganī, Vibhaṅga, Dhātukathā, Puggalapaññatti, Kathāvatthu, Yamka, Mahāpaṭṭhāna,
Mahābijjaguṇavaṇṇanā.
Fait partie de Manuscrits Pāli
La liasse correspond à deux éléments distincts :
Dhammacakkappavattanasutta du Samyuttanikāya (jusqu'à ôle 11a). Le texte est entrecoupé systématiquement par la répétition de ses éléments, agencés différemment. Une variante de titre apparaît dans le manuscrit: Dhammacakkaṃ.
commentaire en singhalais du texte précédent (jusqu'à la fin).
Fait partie de Manuscrits Pāli
Ensemble de textes religieux à visées rituelles :
Extraits du Vinaya Pārivāra (début du Pārājikakaṇḍa) et du Vinaya Pārājika (début du Verañjakaṇḍa) ;
Extrait du Dhīghanikāya (début du Brahmajālasutta) ;
Extraits de l'Abhidhamma : Dhammasaṅganī (mātikā et Cittuppādakaṇḍa, Nikkhepakaṇḍa), Vibhaṅga (Khandhavibhaṅga), Dhāthukathā (Nayamātikā), Puggalapaññatti (mātikā), Kathavatthu (Puggalakathā), Yamaka (Mūlayamaka), Paṭṭhāna (Paccayudesa) ;
Mahākassapattherabojjhaṅga ;
Mahāmoggallānattherabojjhaṅga ;
Mahācundattherabojjhaṅga ;
Vīsatisahassanayya ;
Girimānandasutta ;
Uṇhisavijaya ;
Jayaparitta (Sabbabuddha) ;
Sakkatvā Tiratanaparitta.
Illustration : plis 1b et 2a, texte central, marges illustrées, à gauche Buddha doré padmāsana sur un trône, dhyānamudrā, à droite, orant au teint vert paré, couronné, assis sur ses talons, Indra ? Couleurs employées : bleu, orange, vert, rose, or, blanc, noir, marron, jaune, rouge.