- FR EFEO MSS/CAM/219
- Record group
Fait partie de Manuscrits Caṃ
Porte l'inscription " Đê Ngạn Quaǹg Thịnh Nam".
3709 résultats avec objets numériques Afficher les résultats avec des objets numériques
Fait partie de Manuscrits Caṃ
Porte l'inscription " Đê Ngạn Quaǹg Thịnh Nam".
Fait partie de Manuscrits Caṃ
Début : nī akauk klău ana̩k dun yā…
Fin : …brĭ hadaḥ său brĭ ayuḥ.
Stances à allitérations consacrées à bhō dahrā "déesse des étudiants" ( a été utilisé par Maurice Durand, pour "La déesse des étudiants" in Bulletin de l’École française d’Extrême-Orient, VI, pp.284sq).
Fait partie de Manuscrits Caṃ
Début : pvāc // pandaṅ // dă // jeḥ // tā //…
Fin : …tvaḥ // pā // lagaiḥ // kyă̆ // kā // syaṃ// .
La couverture porte le nom du copiste : paśiḥ acar .
Les malheurs des caṃ sous tutelle vietnamienne : destruction systématique de l’organisation socio-politique de leur pays, interdiction de pratiquer leurs croyances, lourds impôts, corvées de toutes sortes, obligation d’apprendre la langue vietnamienne…
Fait partie de Manuscrits Caṃ
Fait partie de Manuscrits Caṃ
La première page porte en français : « ar baṅuū. Vocabulaire de SKT défiguré, traduction en cham moderne – en annamite : nói chuʾ ̃ : ar baṅuū ». Texte copié en l’année du singe, mois de sat, 1er jour de la lune croissante, jeudi, par luk la̩v nō, habitant le village padrā (en vietnamien Nhuʾ Ngọc, Phanrang).
Fait partie de Manuscrits Caṃ
Fait partie de Manuscrits Caṃ
Début : nī gaḥ ha̩v nda̩k // lă phuk ṉ̃vu…
Fin : …lă mbin ṉ̇ay // palĭ yarriyā.
Liste de villages caṃ dans la région de Phanrang avec leurs noms vietnamiens transcrits en caractères caṃ.
Fait partie de Manuscrits Caṃ
Fait partie de Manuscrits Caṃ
Fait partie de Manuscrits Caṃ
Début : nī thrăk doṃ ikan ayā tahik…
Fin : …kāk hau cauk nan ikan kiṅa…
Liste de noms de poissons de mer et d’eau douce (avec leurs noms vietnamiens transcrits en caractères caṃ.)