- Item
Part of Manuscrits Caṃ
Début : ni vak kanal pablei dien ong gach pablei…
Fin : …meiai meng rang glai abih dou ni joeu.
Vente de deux personnes nommées « dien ong » et « gravai ».
3700 results with digital objects Show results with digital objects
Part of Manuscrits Caṃ
Début : ni vak kanal pablei dien ong gach pablei…
Fin : …meiai meng rang glai abih dou ni joeu.
Vente de deux personnes nommées « dien ong » et « gravai ».
Part of Manuscrits Caṃ
Début : ni meiai ka ngap janhoh mada klau janih…
Fin : …thau nhu lach mak ngai nhu.
Notes sur les femmes caṃ du Cambodge qui exercent la profession de pêcheur ainsi que sur le commerce des caṃ du Cambodge avec le Laos, la Malaisie et Java. Donne aussi une liste de produits recherchés et le système de troc dans ces pays.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : ni di hurei ti juh klam bulan puish ku iew…
Fin : kayoa pablei thau ke ka hoeu ni joeu.
Récit concernant l’interdiction du troc appliquée aux raglai par les autorités locales du village de « hamoeu lanoeung ».
Part of Manuscrits Caṃ
Début : ni harak kanal khit song palei cham nagar…
Fin : …prah vihuar âs ponnêh êng ho̓i.
Liste des provinces et des villages où habitent les caṃ du Cambodge.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : ni meiai nong reachkar cham nagar gah…
Fin : …luong orang di hu nuk ta o.
Notes sur les diverses activités économiques et sociales des caṃ du Vietnam et du Cambodge (agriculture, forestage, jours de fête, cérémonies etc.).
Part of Manuscrits Caṃ
Début : ni meiai meng cham palei panrik ni yah…
Fin : …akhapir 8 palei glai pabêy islam sa.
Note de l’auteur sur la région de Phanri (mode vestimentaire, disposition des villages caṃ etc.).
Part of Manuscrits Caṃ
Début : ni meiai meng palei kadrov palei nan di…
Fin : …di hu duh hatai (…) nau atah o.
Monographie du village de « kadrov » (Phanri).
Part of Manuscrits Caṃ
Début : dī harĭ mău sālapan vīnit klŭ pluḥ ndaṃ śă̆…
Fin : …śă̆ Pŏ thŭ ka dahlak min.
Réplique de hep ai à un Pŏ (Seigneur) français, pour justifier ses paroles diffamatoires envers l’épouse de ce dernier, ainsi que contre une dame nommée mundaṃ et l’épouse de mul cak .
Part of Manuscrits Caṃ
Début : halĭ dī mbā ṉ̇auv nan yvăn kalin nan…
Fin : …mbă̆ anvĭ rambaḥ ramba̩p lō.
Journal de marche de hep ai, racontant sa mission entreprise sur ordre d’un Pŏ (Seigneur) français, résidant à Nha Trang, pour rechercher les vestiges caṃ susceptibles d’exister entre Ba Ngòi et Bình Thuận. L’auteur décrit d’une manière détaillée l’itinéraire de son voyage, chaque village visité et l’état des ruines caṃ qu’il a inventoriées.
Part of Manuscrits Caṃ
Note en français : "N°2, neai sim. Suite de son N°2, N°3. Extrait pour E. et R. à Parik, avril 1885".