- FR EFEO MSS/CAM/172
- Record group
Part of Manuscrits Caṃ
Porte la mention "N°3, thu bon hep ai " sur la couverture.
Part of Manuscrits Caṃ
Porte la mention "N°3, thu bon hep ai " sur la couverture.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī halun lă abiḥ doṃ phun śȧkkhirai ṅạn…
Fin : …hu dalapan bauh tapuk min.
L’inventaire par hep ai des manuscrits caṃ d’un fonds qui n’est pas mentionné. Cet inventaire a été rédigé par thu bon hep ai au village de bauḥ hadă (en vietnamien : Phú Nhuận).
Part of Manuscrits Caṃ
La couverture porte le nom du rédacteur : la kau, N°2 à 3.
Part of Manuscrits Caṃ
La couverture porte le nom du rédacteur : la kau .
Part of Manuscrits Caṃ
Rédigé par la kau et portant la cote CAM 175.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī doṃ inā akhar ka kha ga…
Fin : …bară̆ // barauk // baraḥ.
Manuel pour apprendre la langue caṃ.
Part of Manuscrits Caṃ
Lettre datée de Phanri, année du coq, 4e mois, mercredi. Lettre de mbo dha, chef du district de tan lin (Tánh Linh) au Seigneur Pŏ Pval mit[Paul Mus] pour l’informer qu’il a copié une grande partie de la chronique royale caṃ en sa possession.
Part of Manuscrits Caṃ
Lettre datée « Parik, 6e mois, mercredi » de mbo dha au Seigneur Pŏ pval mit [Paul Mus], sollicitant de rester en poste à Phanri où il peut rendre de grands services à l’École Française d’Extrême-Orient.
Part of Manuscrits Caṃ
Part of Manuscrits Caṃ