- FR EFEO MSS EUR/183
- Pièce
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Recueil de chanson en langue thô, écrit en quôc-ngu. 385 couplets numérotés. [Chanson destinée à l’enseignement de la langue thô aux élèves de cours élémentaires].
3709 résultats avec objets numériques Afficher les résultats avec des objets numériques
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Recueil de chanson en langue thô, écrit en quôc-ngu. 385 couplets numérotés. [Chanson destinée à l’enseignement de la langue thô aux élèves de cours élémentaires].
Chansons thô par Vi-van Phúc, instituteur à Cho-ra
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Recueil manuscrit de chansons thô, écrit en quôc-ngu.
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
1- Chuyên Thê’-Khanh.
2- Chuyên Tân Chu.
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
1) 3 bãn chúnh (610 x 600 mm. ) : 2 feuillets. pliés et une étoffe. Dessins encadrant le texte imprimé en hán-nôm.
2) 3 [« bãn phién âm za chú thô »] texte manuscrit en quôc ngu.
Le catholicisme en Indochine par Auguste Bonifacy
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
L’Église catholique en Indochine. Origine du catholicisme au Tonkin et en Cochinchine. Histoire et état de la religion catholique en Indochine.
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
2 lettres en allemand de F. Otto Schrader adressées à « Herr von Havesy » (G. de Hevesy), datées du 18 et du 25 mars 1932, Kiel.
1 lettre de Georges Cœdès adressée à [G. de Hevesy], datée du 9 mai 1932, Hanoï.
1 lettre de G. Havesy, réponse à la lettre du 9 mai 1932 de Georges Cœdès. Lettre datée du 16 juin 1932, Paris.
Vocabulaire sommaire tay don (tăi blanc) par le Colonel Roux
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Alphabet tai noir (1 feuillet. écriture t’ai et transcription en quôc-ngu).
Vocabulaire français-tai don (92 feuillets). .
Cinq prières récitées à l’occasion de sacrifices à Banmethuot [Ban-Me-Thuot] par Le Gall
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Cinq prières récitées à l’occasion de sacrifices recueillies et traduites en français par M. Le Gall au début de l’année 1937 à [Buôn-So], à 2 km au nord de Banmethuot.
Sacrifice pour demeurer en bonne santé.
Sacrifice « K’Pih » pour le mariage.
Sacrifice pour la naissance d’un enfant.
Sacrifice « K’Pih » pour un adultère suivi de divorce.
Sacrifice pour la mort d’un des époux.
1 lettre jointe de M. Le Gall, adressée à Monsieur le directeur de l’EFEO à Hanoï, le 18 juillet 1940, Kantum.
Planche xylographique à motifs et inscriptions
Fait partie de Collection Arrault-Bussotti - Imagerie populaire chinoise
Planche xylographique surélevée par deux tranches de bois encastrées, sans doute afin de faciliter l'étape d'impression au frotton des estampes. Motifs répétés sur trois rangs de dix encadrés verticaux séparés et illustrés de caractères stylisés ou de symboles tels que sapèques ou poissons... Les caractères 一万 (yi wan, dix mille), 二万 (er wan, vingt mille), 三万 (san wan, trente mille), etc. complètent certains motifs.
Fait partie de Collection Arrault-Bussotti - Imagerie populaire chinoise
Dossier de 45 photographies prises dans les ateliers de production d'images populaires de Yangliuqing 楊柳青 (Tianjin 天津) et documentant les étapes de productions des estampes.
Une estampe montrée dans sa phase de production en photographie est classée dans son état finalisé parmi le sous-fonds "Imagerie populaire" IPC-B de la collection Arrault-Bussotti.