រឿងថ្វា្យផ្កាបែបចា្សពីដើម
- FR EFEO P.CAMB/38
- Item
- entre 1902 et 1931
Texte à réciter en offrant des fleurs au Bouddha.
Indication en français sur la page de titre :"Pagode d'Umālom Phnom Penh Cambodge".
រឿងថ្វា្យផ្កាបែបចា្សពីដើម
Texte à réciter en offrant des fleurs au Bouddha.
Indication en français sur la page de titre :"Pagode d'Umālom Phnom Penh Cambodge".
Chronique qui relate l'histoire des différents conciles, incluant ceux ayant eu lieu au Siam à Chiang Mai (1477) et Bangkok (1788).
Texte composé par Bhadanta Vanaratana Vimaladhamma au Vat Jetavana de Bangkok en 1789.
Prédiction du Buddha. ពុទ្ធ ទុំនា្យ
Ce texte, Saṃkhyāpakaraṇa, expose la liste des ouvrages canoniques et de leurs commentaires.
Ce texte (dont le titre est aussi connu sous les formes Amarakaṭanidāna, Amarakaṭabuddharūpanidāna) relate l'origine d'une statue du Buddha, le Buddha d'émeraude (Phra Keo).Il a été composé par Ariyavaṃsa au 15e siècle.
Une variante du titre apparait dans le manuscrit : អម្មរកដពុទ្ធរូប (Ammarakaṭabuddharῡpa).
Ruŏṅ bambuos saṃnèr sĕk saṃnèr
D'après l'inventaire d'O. de Bernon et J. Filliozat de 1996 : "Ordination des novices".
Titre en khmer (d'après le catalogue d'O. de Bernon et J. Filliozat de 1996) : រឿងបំបួសសំណែសីក្ខសំណែ.
Titre en khmer (d'après le catalogue d'O. de Bernon et J. Filliozat de 1996) : ទុំនា្យក្នុងសារស្នារ.
Phimmavoṅ. នេះសេ័ចក្ដី ភិម្មវង្ស ខ្សែរ ១
Titre en khmer (d'après le catalogue d'O. de Bernon et J. Filliozat de 1996) : ក្បួនក្រុងពាលីរ.
Kbuon daṃsà thbóṅ nãk kantŭy nàk
Titre en khmer (d'après le catalogue d'O. de Bernon et J. Filliozat de 1996) : ក្បួនដំរ៉ារថ្បូងនាគ្គកន្ទុយនាគ្គ.